Chwilio Deddfwriaeth

Armed Forces Act 1971

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

38Punishments for naval offences

The following provision shall be substituted for sections 43 and 44 of the [1957 c. 53.] Naval Discipline Act 1957:—

43Scale of punishments, and supplementary provisions.

(1)The punishments which may be awarded to persons convicted of offences under this Part of this Act are, subject to the following provisions of this section, as follows:—

(a)death,

(b)imprisonment,

(c)dismissal with disgrace from Her Majesty's service,

(d)dismissal from Her Majesty's service,

(e)detention for a term not exceeding two years,

(f)forfeiture of seniority for a specified term or otherwise,

(g)dismissal from the ship or naval establishment to which the offender belongs,

(h)disrating,

(i)fine,

(j)severe reprimand,

(k)reprimand,

(l)in the case of an offence which has occasioned any expense, loss or damage, stoppages, that is to say, the recovery, by deductions from the offender's pay, of a specified sum by way of compensation for the expense, loss or damage, and

(m)such minor punishments as may from time to time be authorised by the Defence Council;

and references in this Act to any punishment authorised by this Act are, subject to the limitation imposed in any particular case by the addition of the word " less ", references to any one or more of the said punishments.

For the purposes of this Part of this Act a punishment specified in any of the above paragraphs shall be treated as less than the punishments specified in the paragraphs preceding that paragraph and greater than those specified in the paragraphs following it:

Provided that detention shall not be deemed to be a less punishment than imprisonment if the term of detention is longer than the term of imprisonment.

(2)Subsection (1) above shall have effect—

(a)in relation to a convicted person who is an officer, with the omission of paragraphs (e), (h) and (m),

(b)in relation to a convicted person who is a warrant officer, with the omission of paragraphs (f), (g) and (m), and

(c)in relation to a convicted person who is a rating below the rate of warrant officer with the omission of paragraphs (f) and (g) and, if he is below the rate of leading seaman, of paragraphs (h), (j) and (k) also.

(3)A person sentenced under this Act to imprisonment shall also be sentenced either to dismissal with disgrace from Her Majesty's service or to dismissal from Her Majesty's service:

Provided that, if the sentencing authority fail to give effect to this subsection, their sentence shall not be invalid, but shall be deemed to include a sentence of dismissal from Her Majesty's service.

(4)A rating of the rate of leading seaman or above sentenced under this Act to imprisonment, to dismissal from Her Majesty's service (whether or not with disgrace), or to detention, shall also be sentenced to disrating:

Provided that, if the sentencing authority fail to give effect to this subsection, their sentence shall not be invalid, but shall be deemed to include a sentence of disrating.

(5)A sentence of disrating awarded in compliance with subsection (4) above, or deemed to have been awarded by virtue of the proviso to that subsection, shall be one reducing the offender to such rate as may be prescribed in relation to persons of the class to which he belongs by regulations made by the Defence Council; and any other sentence of disrating under this Act may reduce the offender to any rate not lower than that so prescribed.

(6)The amount of a fine that may be awarded under this Act by way of punishment for an offence, except in the case of an offence under section 42 thereof, shall not exceed the amount of the offender's pay for twenty-eight days or, where the offence was committed on active service, fifty-six days; and in the said excepted case—

(a)the amount of a fine that may be so awarded by a court-martial—

(i)where the civil offence constituting the offence under that section is punishable by a civil court in England only on summary conviction, and is so punishable by a fine, shall not exceed the maximum amount of that fine, and

(ii)where the said civil offence is punishable by a civil court in England on indictment (whether or not it is also punishable on summary conviction) by a fine, shall not exceed the maximum amount of that fine;

(b)the amount of a fine that may be so awarded where the offence is tried summarily—

(i)in any case shall not exceed the amount of the offender's pay for twenty-eight days or, where the civil offence constituting the offence was committed on active service, fifty-six days, and

(ii)where the said civil offence is punishable by a civil court in England only on summary conviction, and is so punishable by a fine of a maximum amount less than the amount mentioned in sub-paragraph (i) above, shall not exceed that maximum, and

(iii)where the said civil offence is punishable by a civil court in England on indictment by a fine of a maximum amount less than the amount so mentioned (whether or not it is also punishable on summary conviction) shall not exceed that maximum;

and for the purposes of this subsection a day's pay shall, as regards a person found guilty of an offence be deemed to be the gross pay that is, or would (apart from any forfeiture) be, issuable to that person in respect of the day on which punishment is awarded in respect of that offence.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill