- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
4The rights and liabilities transferred under subsection (2) of section 16 of this Act to the designated company shall include rights and liabilities under an agreement for the rendering of personal services by any person (hereafter in this Schedule referred to as an " employee") only if immediately before the vesting date the employee is employed wholly for the purposes of the part of the London Board's undertaking referred to in paragraph (a) of the said subsection (2).
5Any right to services transferred under the said section 16 shall have effect on and after the vesting date as a right not only to the services to which the agreement relates but also to any reasonably comparable services under the transferee to be selected by the transferee ; and any dispute between the transferee and the employee as to what are reasonably comparable services for the purposes of this paragraph may be reported to the Secretary of State for Employment and Productivity by the transferee and, if a dispute so reported is not otherwise disposed of, that Secretary of State shall refer it for determination by the industrial court.
6The Executive and the Bus Company may before the vesting date enter into any arrangements with the London Board and any employee of the London Board for the determination of the employee's agreement on or before that date and for the conclusion of a new agreement between the Executive or the designated company and the employee for the rendering of services to the Executive or, as the case may be, that company, and the London Board may become a party to any arrangements between the Executive, the Bus Company, the designated company or any other employer and any of the London Board's employees for the transfer of those employees from the London Board to the new employer on or before the vesting date ; and, without prejudice to paragraph 10(3) of Schedule 1 to the [1963 c. 49.] Contracts of Employment Act 1963 and section 8(2) of the [1965 c. 62.] Redundancy Payments Act 1965, for the purposes of those Acts the employee's period of employment at the time when the arrangements take effect shall count as a period of employment with the new employer, and the change of employer shall not break the continuity of the period of employment.
7The Executive, the Bus Company, the designated company, or any employee may apply to the Minister to determine whether or not, or to whom, rights and liabilities in respect of the employee's services under any particular agreement are transferred by virtue of this Act, and the Minister's decision on the application shall be final.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys