- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
(3)Paragraph (1) of this Article does not relate to cases where the dividend in respect of which exemption is claimed is one on a holding of shares or stock acquired by the person claiming exemption, or regarded as having been acquired by him, before the eighth day of April, nineteen hundred and fifty-nine except in so far as that dividend is one falling within subsection (2) of the said Section four or subsection (2) of the said Section fifty-one by reason (directly or indirectly) that in respect of another dividend, received by a body corporate other than the person claiming exemption from a holding of shares or stock acquired, or regarded as acquired, by the body corporate on or after the said eighth day of April, a deduction is to be made in determining the income of that body corporate arising after a given date; but this paragraph is without prejudice to any question as to the application of the said provisions of the Act of 1955 and the Act of 1958 in circumstances to which paragraph (1) of this Article does not relate.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: