- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
(1)This Act may be cited as the Harris Tweed Act 1993.
(2)The provisions of this Act, other than those contained in this section, shall come into force at the end of the period of three months beginning with the date on which the Act is passed.
(3)This Act except section 10 thereof does not extend to Northern Ireland.
In this Act unless the subject or the context otherwise requires—
“the Act of 1938” means the [1938 c. 22.] Trade Marks Act 1938;
“the Authority” means the Harris Tweed Authority constituted by Part II of this Act;
“the Company” means The Harris Tweed Association Limited;
“the Council” means the Western Isles Islands Council;
“Harris Tweed” has the meaning assigned to it by section 7 of this Act;
“Harris Tweed trade mark” means a mark registered, or deemed to have been registered, under any enactment for the purpose of distinguishing goods certified as being Harris Tweed from goods not so certified;
“the Outer Hebrides” means the islands of Harris, Lewis, North Uist, Benbecula, South Uist and Barra and their several purtenances;
“Registrar” means the Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks;
“the sheriff principal” means the sheriff principal for the time being of the sheriffdom of Grampian, Highland and Islands, or other the sheriffdom which for the time being includes the Outer Hebrides;
references to the definition of Harris Tweed are to the definition which, for the purposes of this Act, has effect for the time being by virtue of sections 7 and 8 of this Act;
references to a person involved in the Harris Tweed industry are references to any person who is engaged, or has any financial interest (other than merely as an investor holding not more than three per centum of the issued investments of any class in a public company), in—
(a)the supplying of wool to be used in the production of material falling within the definition of Harris Tweed;
(b)any of the processes (from dyeing and spinning onwards) involved in such production;
(c)the submission of material for authentication as Harris Tweed;
(d)any of the processes involved in the production of garments or other articles made wholly or partly from material falling within the definition of Harris Tweed; or
(e)the sale of such material or such articles.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys