Chwilio Deddfwriaeth

The Welsh Ministers (Transfer of Functions) (Railways) Order 2018

Draft Legislation:

This is a draft item of legislation. This draft has since been made as a UK Statutory Instrument: The Welsh Ministers (Transfer of Functions) (Railways) Order 2018 No. 631

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

13.—(1) Section 55 (orders for securing compliance)(1) is amended as follows.

(2) In subsection (5ZA)—

(a)in the words before paragraph (a) after “nor the Scottish Ministers” insert “nor the Welsh Ministers”;

(b)in paragraph (a) for “the Secretary of State has or (as the case may be) those Ministers have” substitute “the Secretary of State, the Scottish Ministers or the Welsh Ministers (as the case may be) has or have”;

(c)in paragraph (c) for “the Secretary of State or (as the case may be) the Scottish Ministers” substitute “the Secretary of State, the Scottish Ministers or the Welsh Ministers (as the case may be)”.

(3) In subsection (5C) after “nor the Scottish Ministers” insert “nor the Welsh Ministers”.

(4) In subsection (5D) in paragraph (a) after “the Scottish Ministers” insert “or the Welsh Ministers”.

(5) In subsection (7A) after paragraph (a) omit “and” and insert—

(aa)in the case of an order made by the Welsh Ministers, to them, and.

(6) In subsection (10) in the definition of “the appropriate authority”, for paragraph (b) substitute—

(ab)in relation to a term of a Welsh franchise agreement, where the term relates solely to providing or securing the provision of a Wales-only service or a Welsh component of a Welsh service, the Welsh Ministers;

(ac)in relation to a term of a Welsh franchise agreement, where the term does not relate solely to providing or securing the provision of a Wales-only service or a Welsh component of a Welsh service, the Secretary of State;

(ad)in relation to a term of a franchise agreement that is not a Scottish franchise agreement or a Welsh franchise agreement, the Secretary of State;

(ae)in relation to a duty mentioned in subsection (11) which is imposed or arises in a Welsh case, the Welsh Ministers;

(af)in relation to a duty mentioned in subsection (11) which is imposed or arises in a case that is not a Scottish case or a Welsh case, the Secretary of State;.

(7) In subsection (11A) omit the words after paragraph (c).

(8) In subsection (11B) for “In subsection (11A)” substitute “In this section”.

(9) After subsection (11B) insert—

(11C) In subsection (10) “a Welsh case”, in relation to a closure, means—

(a)a case in which the Welsh Ministers are the national authority for the purposes of provisions of Part 4 of the Railways Act 2005 relating to the proposal for the closure;

(b)a case in which it is the Welsh Ministers who make a determination under section 34 of that Act (minor modifications) in relation to the closure; or

(c)a case in which the closure is a closure of which notice is given under section 37 of that Act (experimental passenger services) and the proposal relates to a Wales-only service.

(1)

Section 55 was amended by the Competition Act 1998 (c. 41), Schedule 10, paragraph 15(6) and (7); the Transport Act 2000 (c. 38), sections 225 and 226, paragraph 35 of Schedule 16, paragraphs 11 and 26 of Schedule 17, paragraph 30 of Schedule 27 and Part 4 of Schedule 31; the Railways and Transport Safety Act 2003 (c. 20), Schedule 2, paragraph 3; the Railways Act 2005 (c. 14), Schedule 1, paragraph 21, Schedule 11, paragraph 7 and Schedule 13, Part 1; the Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (c. 24), Schedule 14, paragraph 12; and the Office of Rail Regulation (Change of Name) Regulations 2015 (S.I. 2015/1682), Schedule 1, paragraph 1(jj).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol Drafft

Mae Memorandwm Esboniadol Drafft yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol Drafft ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Eu nod yw gwneud yr Offeryn Statudol Drafft yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd yn fanwl gerbron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill