- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
1In section 25 of the Burial Act 1857 (offence of removal of body from burial ground), in subsection (4) (meaning of “court”)—
(a)after “means” insert “—
(a)”, and
(b)for the words from “or any other court” to the end substitute “, or
(b)any other court or body referred to in section 9, 16, 19 or 21 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018 (Arches and Chancery Courts, Court of Ecclesiastical Causes Reserved, Commission of Review, Privy Council) and having jurisdiction to determine the matter.”
2In section 12 of the City of London (Guild Churches) Act 1952 (vicars), in subsection (10) (application of disciplinary provisions), for “and of the Incumbents (Vacation of Benefices) Measure 1977” substitute “, of the Incumbents (Vacation of Benefices) Measure 1977 and of the Clergy Discipline Measure 2003”.
3In section 7 of the Church Property (Miscellaneous Provisions) Measure 1960 (powers of dealing with gifts of land), at the end insert—
“(7)A reference in this section to the Consecration of Churchyards Act 1867 or to a provision of that Act includes a reference to sections 89 to 91 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018.”
4The Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1963 is amended as follows.
5In section 63 (the title to which becomes “Fees payable in connection with proceedings under this Measure”), for “the Ecclesiastical Fees Measure 1986” substitute “section 86 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018”.
6In section 66(1) (interpretation), in the definition of “prescribed” for “section 26 of the Care of Churches and Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1991” substitute “section 83 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018”.
7In each of the following provisions in the Overseas and Other Clergy (Ministry and Ordination) Measure 1967, for “the Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1963” substitute “the Clergy Discipline Measure 2003”—
(a)section 1(6) (officiating as priest or deacon without permission);
(b)section 4(3) (unlawful performance of episcopal functions).
8In the Church Representation Rules in Schedule 3 to the Synodical Government Measure 1969, in rule 9 (business of annual parochial church meeting), in paragraph (1), for sub-paragraph (d) (but not the following “and”) substitute—
“(d)the annual fabric report under section 50 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018;”.
9In Part 2 of Schedule A1 to the Ecclesiastical Fees Measure 1986 (explanatory notes on parochial fees), in each of paragraphs 3(b) and 4, after “such sums as may be determined by the Chancellor” insert “under section 87 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018”.
10In section 60 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 (exception for ecclesiastical buildings from certain provisions as to listing), in subsection (3), for “section 1 of the Care of Places of Worship Measure 1999” substitute “section 38 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018”.
11The Clergy Discipline Measure 2003 is amended as follows.
12In section 5(3) (registrar of tribunals: term of office), for “section 5 of the Ecclesiastical Judges and Legal Officers Measure 1976 (1976 No 2)” substitute “section 32(1) of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018”.
13In section 43(1) (interpretation), in the definition of “prescribed” for “section 26 of the Care of Churches and Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1991 (1991 No 1)” substitute “section 83 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018”.
14(1)In Schedule 7 to the Constitutional Reform Act 2005 (power to transfer, modify or abolish functions of Lord Chancellor: protected functions), Part A in paragraph 4 is amended as follows.
(2)Omit each of the following—
(a)the entries for the Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1963 and the preceding cross-heading;
(b)the entry for the Ecclesiastical Fees Measure 1986 and the preceding cross-heading;
(c)the entry for the Care of Churches and Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1991 and the preceding cross-heading.
(3)At the end insert—
“Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018
Section 2(6)
Section 81(3)”.
15In section 55 of the Dioceses, Pastoral and Mission Measure 2007 (functions of Church Buildings Council in relation to churches etc. in use), in subsection (1)(b)—
(a)for “section 6(1)(b) or (bb) of the Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1963 (1963 No 1)” substitute “section 7(1)(a), (c) or (d) of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018”, and
(b)for “any provision in Part III of the Care of Churches and Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1991 (1991 No 1)” substitute “any of sections 56, 58(1) to (6) and (9), 60, 62 to 64, 68 to 75 and 77 to 79 of that Measure”.
16The Mission and Pastoral Measure 2011 is amended as follows.
17In section 43 (designation of places of worship), in subsection (4), for “section 6 of the Faculty Jurisdiction Measure 1964 (1964 No 5)” substitute “section 59 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018”.
18In section 61 (declaration of closure for regular public worship), in subsection (3), for “the Inspection of Churches Measure 1955 (3 & 4 Eliz. 2 No.1)” substitute “sections 45 to 48 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018”.
19(1)Section 68 (prohibition on closure or disposal of churches otherwise than under the 2011 Measure) is amended as follows.
(2)In subsection (12)—
(a)for “section 11 of the Faculty Jurisdiction Measure 1964 (1964 No 5)” substitute “section 26 of the 2018 Measure (costs)”, and
(b)for “the proceedings mentioned in that section” substitute “proceedings before a court exercising jurisdiction under that Measure”.
(3)In subsection (13), for the words from the beginning to “(1991 No 1)” substitute “Section 60(2)(a) and (3) to (8) of the 2018 Measure (parties to proceedings: role of archdeacon)”.
(4)In subsection (14), for “section 14 of the Care of Churches and Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1991” substitute “section 74 of the 2018 Measure (power of archdeacon to exercise faculty jurisdiction)”.
(5)In subsection (15), in paragraph (c), for “section 22 of the Care of Churches and Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1991” substitute “section 92 of the 2018 Measure”.
(6)At the end insert—
“(17)In this section, “the 2018 Measure” means the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018.”
20The Care of Cathedrals Measure 2011 is amended as follows.
21In section 6 (application for approval for works to cathedral), in subsection (12), omit the words from “made under” to the end.
22In each of the following provisions, omit “made under section 26 of the Care of Churches and Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1991”—
(a)in section 7 (treasure), subsection (5);
(b)in section 24 (inventories), subsection (1);
(c)in section 32(1) (interpretation), in the definition of “prescribed”.
23In section 32(1) (interpretation), at the appropriate place insert—
““rules” means rules made under section 83 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018;”.
The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Mesur Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys