- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
1.—(1) This Order may be cited as the Mental Health (Cross border transfer: patients subject to detention requirement or otherwise in hospital) (Scotland) Regulations 2005 and shall come into force on 5th October 2005.
(2) In these regulations–
“the 1995 Act” means the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995(1);
“the 2003 Act” means the Mental Health (Care and Treatment) (Scotland) Act 2003;
“detention in hospital authorised by virtue of the 2003 Act or the 1995 Act” shall be construed in accordance with section 290(7) of the 2003 Act;
“reception in Scotland” means–
in respect of person who was subject to relevant measures in a relevant territory immediately before leaving the relevant territory, the admission of the person to hospital in Scotland; and
in respect of a patient who falls within regulation 30(3), the arrival of the person at the place in Scotland at which they are to reside,
and “received in Scotland” shall be interpreted accordingly;
“relevant measures” means corresponding measures as mentioned in section 290(8)(a) of the 2003 Act;
“relevant local authority” means–
if the patient was living in Scotland at the time, the local authority for the area in which the patient was resident before being admitted to hospital; or
if the patient was not resident in Scotland before being admitted to hospital the local authority for the area in which the hospital is situated;
“relevant territory” means–
England and Wales,
Northern Ireland,
any of the Channel Islands, or
the Isle of Man;
“responsible medical officer”, as it applies to a patient who falls within paragraph (2)(b) of regulation 2, means the medical practitioner who is primarily responsible for treating the patient while in hospital, and in all other cases it has the same meaning as in the 2003 Act;
“temporary compulsion order” means an order made under section 54(1)(c) of the 1995 Act;
“the receiving hospital” is the hospital mentioned in regulation 24(4)(f);
“the sending hospital” is the hospital mentioned in regulation 24(4)(e); and
“warrant for removal” means a warrant issued under regulation 10.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Nodyn Gweithredol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol yr Alban ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Ei nod yw gwneud yr Offeryn Statudol yr Alban yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol yr Alban neu Offeryn Statudol Drafft yr Alban a gyflwynwyd yn fanwl gerbron Senedd yr Alban o Orffennaf 2005 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys