- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
15.—(1) Where–
(a)on 31st March 2004 a Health Board is making arrangements under–
(i)regulation 24(2) of the 1995 Regulations(1) in the case of a medical practitioner who is suspended from the Medical Register or suspended by the Tribunal; or
(ii)regulation 24(7) of those Regulations;
(b)no notice of termination of those arrangements has been given under regulation 24(4) or (13) of those Regulations which takes effect on 1st April 2004; and
(c)the Health Board has not, on 1st April 2004, entered into–
(i)a GMS contract; or
(ii)a default contract,
with the medical practitioner on whose behalf it is making those arrangements, paragraph (2) shall apply.
(2) In the circumstances specified in paragraph (1), the Health Board shall, if the medical practitioner (or medical practitioners) with whom the temporary arrangements were made so wishes (or so wish), make contractual arrangements with that practitioner (or those practitioners), with effect from 1st April 2004, for the provision of such primary medical services as that practitioner was (or those practitioners were) providing under those arrangements to the patients to whom that practitioner was (or those practitioners were) providing those services.
(3) A contract entered into by a Health Board pursuant to paragraph (2) shall be for such period as the Health Board may agree with the contractor but may not continue beyond the date on which the medical practitioner for whom the contractual arrangements are in place ceases to be entitled to enter into a GMS contract with that Health Board.
(4) The contractor’s list, or lists, of patients for the purpose of the contractual arrangements made pursuant to paragraph (2) shall, at the start of those arrangements, consist of the persons who, on 31st March 2004, were–
(a)temporarily assigned to other medical practitioners under regulation 24(17A) of the 1995 Regulations; or
(b)included on the list of the medical practitioner for whom the temporary arrangements were in place.
(5) Where the contractual arrangements are made with a person who has its own list of patients, the contractual arrangements shall require the lists to be kept separate.
Regulation 24 was amended by S.I. 1995/3199, S.I. 1998/660 and S.S.I. 1999/54..
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys