- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
10.—(1) For the purposes of paragraph 4(1)(a) of Schedule 1 to the Act, a claimant who satisfies the conditions specified in paragraph 2 falls within a prescribed case.
(2) The conditions are that the claimant—
(a)registered on a course of—
(i)full-time advanced or secondary education, or
(ii)training,
at least 3 months before attaining the age of 20; and
(b)not more than one academic term immediately after registration attended one or more such courses in respect of a period referred to in paragraph (3).
(3) The period mentioned in sub-paragraph 2(b) is a period which—
(a)began on or before a day at least 3 months before the day the claimant attained the age of 20; and
(b)ended no earlier than the beginning of the last 2 complete tax years before the relevant benefit year which would have applied if the claimant was entitled to an employment and support allowance having satisfied the first contribution condition and the second contribution condition.
(4) For the purposes of this regulation a claimant is to be treated as attending a course on any day on which the course is interrupted by an illness or domestic emergency.
(5) In this regulation—
“full-time” includes part-time where the person’s disability prevents attendance at a full-time course;
“secondary education” means a course of education below a course of advanced education by attendance—
at an establishment recognised by the Department—
as being a university, college or school, or
as comparable to a university, college or school; or
at an establishment that is not mentioned in paragraph (a) where the Department is satisfied that the education is equivalent to that given in an establishment recognised—
as being a university, college or school, or
as comparable to a university, college or school.
(6) A claimant is to be treated as not having limited capability for work on a day which is not, for the purposes of paragraph 4(1)(d)(ii) of Schedule 1 to the Act (period of 196 consecutive days preceding the relevant period of limited capability for work), part of a period of consecutive days of limited capability for work.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys