- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
4.—(1) The Pension Protection Fund (Compensation) Regulations (Northern Ireland) 2005(1) are amended in accordance with paragraphs (2) to (6).
(2) In regulation 1(2) (interpretation) for the definition of “PPF trivial commutation lump sum”(2) substitute—
““PPF trivial commutation lump sum” has the meaning given in regulation 18(2)(3) (circumstances in which the portion of compensation to be commuted may exceed 25 per cent);”.
(3) In regulation 2(2) (circumstances where a person shall be entitled to early payment of compensation) for sub-paragraph (b)(4) substitute—
“(b)that on the date on which the compensation is to become payable early the person has attained—
(i)except in a case to which head (ii) applies, normal minimum pension age as defined in section 279(1) of the 2004 Act;
(ii)in a case where the person has a protected pension age of less than 50 by virtue of paragraph 22 of Schedule 36 to the 2004 Act(5) (rights to take benefit before normal minimum pension age), the age of 50.”.
(4) In regulation 17(6) (commutation of periodic compensation)—
(a)in paragraph (1) for “paragraphs (2) and (3)” substitute “paragraph (2)”;
(b)omit paragraph (3).
(5) In regulation 23(3)(7) (cash balance schemes: modification of Schedule 6), for “In this regulation” substitute “In this Part”.
(6) In Part 10 after regulation 23 insert—
23A.—(1) In its application to a cash balance scheme, paragraph 37 of Schedule 6 applies as if, after sub-paragraph (4) there were inserted—
“(5) In this Schedule references to a lump sum to which a person is entitled, or which a person has been paid, by reason of commuting part of a pension under the scheme include any lump sum to which the person is entitled, or which the person has been paid, by reason of opting to receive a lump sum instead of a pension, or part of a pension, in respect of cash balance benefits under the scheme.”.
(2) In its application to a cash balance scheme other than a scheme to which regulation 23 applies, paragraph 37(1) of Schedule 6 applies as if, before the definition of “deferred member” there were inserted—
““cash balance benefit” has the meaning given by regulation 2 of the Pensions (2012 Act) (Transitional, Consequential and Supplementary Provisions) Regulations (Northern Ireland) 2014(8);”.”.
S.R. 2005 No. 149; relevant amending Regulations are S.R. 2006 No. 155, S.R. 2010 No. 80 and S.R. 2014 No. 204
The definition of “PPF trivial commutation lump sum” was inserted by regulation 22(2) of S.R. 2006 No. 155; there are other amendments to regulation 1(2) but none is relevant
Regulation 18 was substituted by regulation 22(4) of S.R. 2006 No. 155
Sub-paragraph (b) was substituted by regulation 4(2)(a) of S.R. 2010 No. 80
Paragraph 22 was amended by paragraphs 54 and 55 of Schedule 10 to the Finance Act 2005 (c. 7), paragraph 43 of Schedule 23 to the Finance Act 2006 (c. 25), paragraph 432 of Schedule 1 to the Corporation Tax Act 2010 (c. 4) and paragraph 7 of Schedule 5 to the Finance Act 2014 (c. 26)
Paragraph (1) was amended and paragraph (3) was added by regulation 22(3) of S.R. 2006 No. 155
Paragraph (3) was inserted by regulation 59(4)(d) of S.R. 2014 No. 204
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys