Chwilio Deddfwriaeth

The Business Improvement Districts (General) Regulations (Northern Ireland) 2014

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Interpretation

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

1.—(1) In this Schedule “relevant period” in relation to a notice means the chargeable period to which the notice relates.

(2) Where any notice which is required or authorised by this Schedule to be given to or served on a person relates to a relevant property which is (or, where such notice relates to more than one relevant property, one or more of which is) a place of business of that person, it may be given or served by leaving it at, or by sending it by post to him or her at, the place of business (or, one of those places of business).

(3) Any notice required or authorised to be given to or served on any person by a billing body, or any information required by paragraph 3(2) to be supplied to any person when a demand notice (within the meaning of this Schedule) is served-

(a)may be so given, served or supplied by sending the notice or information to that person by electronic communication to such address as may be notified by that person for that purpose; or

(b)shall be treated as given, served or supplied to that person where—

(i)the billing body and that person have agreed for that purpose that any documents containing the notice or information may be accessed by that person on a website;

(ii)the document is a document to which that agreement applies;

(iii)the billing body has published the document on a website; and

(iv)that person is notified, in a manner for the time being agreed for those purposes between that person and the billing body, of the publication of the document on a website and how that person may locate and access the document.

(4) For the purpose of any legal proceedings, a notice given in accordance with sub-paragraph (2) shall, unless the contrary is proved, be treated as served on the second business day after—

(a)it was served; or

(b)notification of its publication was given in accordance with sub-paragraph (2)(b)(iv).

(5) A person who has notified an address for the purpose of sub-paragraph (2)(a) shall, by notice in writing to the billing body, advise the billing body of any change in that address; and the change shall take effect on the third business day after the date on which the notice is received by the billing body.

(6) A person who has notified an address for the purpose of sub-paragraph (2)(a) may, by notice in writing to the billing body, withdraw that notification; and the withdrawal shall take effect on the third business day after the date on which the notice is received by the billing body.

(7) A person who has entered into an agreement with the billing body under sub-paragraph (2)(b)(i) may, by notice in writing to the billing body, inform them that the person no longer wishes to be a party to the agreement; and where such notice is given, the agreement shall be treated as revoked on the third business day after the date on which the notice is received by the billing body.

(8) In this Schedule “the amount payable” means the amount that an eligible ratepayer falling within the description of persons liable for the BID levy in the BID arrangements is liable to pay by virtue of section 13 of the 2013 Act.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill