Chwilio Deddfwriaeth

The Business Improvement Districts (General) Regulations (Northern Ireland) 2014

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Proxy voting

5.—(1) Subject to the provisions of this paragraph, any person is capable of being appointed proxy to vote for another in a ballot and may vote in pursuance of the appointment.

(2) The person entitled to vote cannot have more than one person at a time appointed as proxy to vote for that person in a ballot.

(3) Where the person entitled to vote applies to the ballot holder for the appointment of a proxy to vote for that person in a particular ballot, the ballot holder shall make the appointment if the application meets the requirements of this paragraph and that the proxy is capable of being, and willing to be, appointed.

(4) An application for the appointment of a proxy shall—

(a)state the full name and address of the person whom the person entitled to vote (the applicant) wishes to appoint as his/their proxy;

(b)state the address of the applicant’s relevant property or properties;

(c)be signed by the applicant; and

(d)contain a statement by the applicant that they have consulted the proxy so named and that that person is capable of being and willing to be appointed.

(5) An application to appoint a proxy shall be refused for the purposes of a particular ballot if it is received by the ballot holder after 5 p.m. on the tenth day before the day of the ballot.

(6) Where the ballot holder grants an application for the appointment of a proxy, they shall—

(a)confirm by notice in writing to the person entitled to vote that the proxy has been appointed, their name and their address; and

(b)include the proxy’s details on the list referred to in paragraph 3(b).

(7) Where the ballot holder refuses an application to appoint a proxy, the ballot holder shall notify the applicant in writing of their decision and of the reason for it.

(8) Subject to sub-paragraph (9), the appointment shall remain in force for that ballot only.

(9) The appointment may be cancelled by the person entitled to vote giving notice to the ballot holder or by the proxy giving notice to the ballot holder that they no longer wish to act as proxy.

(10) A notice under sub-paragraph (9) by a person entitled to vote cancelling a proxy’s appointment shall be disregarded for the purposes of a ballot if it is received by the ballot holder after 5 p.m. on the fifth day before the date of the poll at that election.

(11) Where the appointment of a proxy is cancelled under sub-paragraph (9), the ballot holder shall—

(a)notify the person entitled to vote in writing that the appointment has been cancelled;

(b)notify the person whose appointment as proxy has been cancelled in writing, unless the ballot holder has previously been notified by that person that they no longer wish to act as proxy; and

(c)remove the name of the proxy from the record kept under paragraph 3(b).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill