- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
14.—(1) Paragraph 4 of Part VI of Schedule J (part-time service) is amended as follows.
(2) After sub-paragraph (2) there is inserted—
“(3) Sub-paragraph (2) does not apply for the purposes of the provisions specified in sub-paragraph (4), and for the purposes of those provisions the average pensionable pay of such a member is given by the formula—
where—
P is the amount that the average pensionable pay would be if sub-paragraph (2) applied,
R is the period in years of his pensionable service, and
Q is the period that would be the period in years of his pensionable service if periods of part-time service were reckonable as periods of full-time service.
This is subject to sub-paragraph (5).
(4) The provisions referred to in sub-paragraph (3) are—
(a)regulation C2(2)(b) (amount of widow’s special award),
(b)regulation C3(2)(a) (amount of widow’s augmented award),
(c)regulation C6(3) (amount of widow’s requisite benefit and temporary pension).
(d)regulation C7(2)(b) (widow’s award where no other award payable),
(e)paragraph 1(1)(b) of Part I of Schedule C (widow’s ordinary pension),
(f)paragraph 1 of Part II of Schedule C (widow’s special pension),
(g)paragraph 2(a)(ii) of Part IV of Schedule C (widow’s pension in case of post-retirement marriage),
(h)paragraph 1 of Part V of Schedule C (widow’s requisite benefit pension),
(i)paragraphs 1 and 2 of Part II of Schedule D (child’s special allowance), and
(j)paragraphs 1, 2 and 4 and Part I of Schedule E (dependent relative’s special pension).
(5) If in a case where any of a member’s service by virtue of which his pensionable service is reckonable was part-time service, an award calculated in accordance with sub-paragraphs (3) and (4) would be less than it would have been if he had become entitled to it at an earlier date, then that greater amount shall be substituted for it.
(6) If in a case where—
(a)any of a former member’s service by virtue of which his pensionable service is reckonable was part-time service, and
(b)that member has ceased to serve by the date on which the Police Service of Northern Ireland Pensions (Amendment) Regulations 2006 came into operation,
an award calculated in accordance with sub-paragraphs (3) and (4) would be less than it would have been if those Regulations had not been made, then that greater amount shall be substituted for it.
(7) If in a case where any of a member’s service by virtue of which his pensionable service is reckonable is part-time before the date on which the Police Service of Northern Ireland Pensions (Amendment) Regulations 2006 came into operation, an award calculated in accordance with sub-paragraphs (3) and (4)(c) to (e), (g) or (h) would be less than it would have been if those Regulations had not been made, that greater amount shall be substituted for it.
(8) For the purposes of an award calculated in accordance with sub-paragraphs (3) and (4)(a), (b), (f), (i) or (j), references in sub-paragraphs (3), (5), (6) and (7) to a person’s pensionable service shall in the case of a member who has made an election under regulation G4(1) include references to the pensionable service which would have been reckonable by him if he had not made such an election.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys