Chwilio Deddfwriaeth

The Occupational Pension Schemes (Fraud Compensation Payments and Miscellaneous Amendments) Regulations (Northern Ireland) 2005

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Regulation 22(5)

SCHEDULESCHEDULE TO BE INSERTED IN THE PENSION PROTECTION FUND (PROVISION OF INFORMATION) REGULATIONS (NORTHERN IRELAND) 2005

Regulation 3(7) and (8)

SCHEDULE 1AFURTHER INFORMATION TO BE PROVIDED BY THE BOARD

in this Schedule theapplicantshall be construed in accordance with regulation 3(7) or (8), as appropriate.

Description of persons to whom information is to be providedDescription of information the Board must providePeriod during which the Board must provide information
Trustees or Managers and applicant.Notification of the settlement date determined by the Board under Article 167(2).The period of 14 days beginning on the day on which the Board determined the settlement date.
Trustees or Managers and applicant.Notification of the Board’s determination that a payment received is to be treated as a payment in respect of any act or omission constituting a prescribed offence under Article 165(1).The period of 14 days beginning on the day on which the Board made that determination.
Trustees or Managers and applicant.Notification of the Board’s determination of the terms and conditions on which an interim payment will be made under Article 169.The period of 14 days beginning on the day on which the Board determined to make the payment.
Trustees or Managers and applicant.Notification of the Board’s determination to recover so much of the interim payment as it considers appropriate.The period of 14 days beginning on the day on which the Board determined to seek the recovery.
Trustees or Managers and applicant.Notification of the Board’s determination of the terms and conditions on which a fraud compensation payment will be made under Article 165(1).The period of 14 days beginning on the day on which the Board determined to make the payment.
Trustees or Managers and applicant.Notification of the Board’s determination under Article 169(3) to recover any interim payments made and of the amount it considers appropriate to recover.The period of 14 days beginning with the day on which the Board made that determination.
Trustees or Managers and applicant.Notification of the settlement date under Article 79(3)(d) of the 1995 Order determined by the Board.The period of 14 days beginning on the day on which the Board determined the settlement date.
Trustees or Managers and applicant.Notification by the Board that a payment received is to be treated as a payment in respect of any act or omission constituting a prescribed offence under Article 79(1)(c) of the 1995 Order.The period of 14 days beginning on the day on which the Board made that determination.
Trustees or Managers and applicant.Notification of the Board’s determination of the terms and conditions on which a payment in anticipation will be made under Article 82 of the 1995 Order.The period of 14 days beginning on the day on which the Board determined to make the payment.
Trustees or Managers and applicant.Notification of the Board’s determination to recover so much of the payment in anticipation made under Article 82 of the 1995 Order as it thinks appropriate.The period of 14 days beginning on the day on which the Board determined to seek the recovery.
Trustees or Managers and applicant.Notification of the Board’s determination of the terms and conditions on which a compensation payment will be made under Article 81 of the 1995 Order.The period of 14 days beginning on the day on which the Board determined to make the payment..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill