- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
23.—(1) A person guilty of an offence under Part 2 or Part 3 of this Order or under any equivalent provision shall be liable –
(a)on summary conviction to a fine not exceeding £50,000; and
(b)on conviction on indictment to a fine.
(2) The court by or before which a person is convicted of an offence under Article 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 or 21 of this Order or under any equivalent provision may, subject to paragraph (4), also order forfeiture of:
(a)any fish in respect of which the offence was committed; and
(b)except in the case of an offence under Article 7 or 17 or any equivalent provision, any fishing gear used in the course of, or in activities leading to, the commission of the offence.
(3) Any person found guilty of an offence under Article 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 or 21 of this Order or under any equivalent provision shall, subject to paragraph (4), also be liable on summary conviction to a fine not exceeding the value of the fish in respect of which the offence was committed.
(4) A person shall not be liable to a fine under paragraph (3) in respect of such an offence if, under paragraph (2), the court orders the forfeiture of the fish in respect of which that offence was committed; and where a fine is imposed under paragraph (3) in respect of any offence, the court shall not have the power under paragraph (2) to order forfeiture of the fish in respect of the offence was committed.
(5) In any proceedings for an offence under Article 4(1)(b) or 14(1)(b), it shall be a defence for a person to show that the number of days absent from port carrying any type of fishing gear comprising the offence was no greater than the number of days of absence carrying that gear purportedly but not validly transferred to that person’s fishing boat under Article 6 or 16 respectively and that he did not know and had no reasonable cause to suspect that the donor was not entitled to transfer the days.
(6) References in this Article to fish in respect of which an offence was committed include fish caught at any time in the period during which the offence was committed.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys