Chwilio Deddfwriaeth

Magistrates' Courts (Amendment) Rules (Northern Ireland) 1998

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Rule 2.

SCHEDULE

Form 2BROAD TRAFFIC OFFENDERS (NORTHERN IRELAND) ORDER 1996

(Articles 11, 28(5), 29, 49)

ROAD TRAFFIC (NEW DRIVERS) (NORTHERN IRELAND) ORDER 1998

(Shedule 1, paragraph 3(2), (3) and (5))

MAGISTRATES' COURTS (NORTHERN IRELAND) ORDER 1981

(Rule 8(7))

Endorsement on Summons of requirement to produce licence and its counterpart and/or test certificate

TAKE NOTICE that an offence in respect of which you are charged involves obligatory or discretionary disqualification.

By Article 11 of the Road Traffic Offenders (Northern Ireland) Order 1996 you are therefore required either to–

(a)deliver your licence and its counterpart to the court; or

(b)bring the licence and its counterpart to court with you at the hearing.

If you are convicted of the offence and the court proposes to make an order disqualifying you or endorsing your licence and you fail to produce your licence and its counterpart to the court, you will be guilty of an offence AND your licence will be suspended automatically until it, and its counterpart, are produced to the court.

If the offence with which you are charged involves obligatory endorsement and is alleged to have been committed during your probationary period and you hold a test certificate, you are also required by paragraph 3(2) of Schedule 1 to the Road Traffic (New Drivers) Order (Northern Ireland) 1998 either to—

(a)deliver your test certificate to the court; or

(b)bring the test certificate to court with you at the hearing.

If you are convicted of the offence and fail to produce your test certificate to the court, you will be guilty of an offence.

Note:

1.  If you have applied for a new licence but have not yet received it, you must be able to satisfy the court of the truth of this.

2.  If you have surrendered your licence and its counterpart on receiving a fixed penalty notice, the receipt issued must be delivered or produced to the court.

3.  “Probationary period” means a period of 2 years beginning on the date of the first occasion on which you pass a test of competence to drive (taken on or after 14th December 1998.)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill