- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Regulation 20(4)
1. In regulation 18 (normal daily period of duty) there shall be substituted for paragraphs (1) to (3) the following paragraphs—
“(1) So far as the exigencies of duty permit, a shift shall consist of one continuous period.
(2) Where in one day a member is on duty for a continuous period of 5 hours or more, time for refreshment shall, so far as the exigencies of duty permit, be allowed in accordance with the Table below:
Number of hours | Refreshment time |
---|---|
Less than 6 hours | 30 minutes |
6 hours or more, but less than 7 hours | 35 minutes |
7 hours or more, but less than 8 hours | 40 minutes |
8 hours or more, but less than 9 hours | 45 minutes |
9 hours or more, but less than 10 hours | 50 minutes |
10 hours or more | 60 minutes |
(3) Where a shift consists of two periods amounting in total to 5 hours or more and the member does not travel to and from his home between those periods, an interval for refreshment and rest shall normally be included at the beginning or end of one of them.”.
2. In regulation 21 (rostering of duties)—
(a)in paragraph (1) omit the word “annual”;
(b)in paragraph (3)—
(i)for the words “the 12 months following the date on which it comes into force” substitute “the period for which it has effect”, and
(ii)in sub-paragraph (c) for the words “his scheduled daily periods of duty are” substitute “each of his shifts is”;
(c)in paragraph (4)(a) for the words “daily periods of duty” substitute “shifts”; and
(d)in paragraph (5) for the words “daily period of duty” substitute “shift”.
3. In regulation 22 (overtime)—
(a)in paragraph (1)—
(i)in sub-paragraph (a) for the words “his tour of duty” substitute “a rostered shift”,
(ii)in sub-paragraph (b) for the words “tours of duty” substitute “rostered shifts”, and
(iii)in sub-paragraph (c) for the words “a tour of duty” and for the words “his normal daily period of duty” substitute “a rostered shift”;
(b)in paragraph (6) for the word “tour”, wherever occurring, substitute “shift”;
(c)omit paragraph (7)(b);
(d)in paragraph (7)(c) for the words “tours of duty” substitute “shifts”;
(e)in paragraph (7)(d)—
(i)for the words “a rostered tour of duty” substitute “a rostered shift”,
(ii)for the words “begin that tour” substitute “begin that shift”,
(iii)for the words “his normal daily period of duty” substitute “a rostered shift”, and
(iv)for the words “that tour of duty” substitute “that shift”; and
(f)in paragraph (8) in the definition of “due notice” for the words “tour of duty” substitute “shift”.
4. In regulation 23 (public holidays and rest days) in paragraph (1) after the words “the rate of” insert “not less than” and in paragraph (8)(f) for the words “a normal daily period of duty” substitute “a rostered shift”.
5. In regulation 24 (travelling time treated as duty) for paragraph (1) substitute—
“(1) This regulation applies to a member where—
(a)a shift consists of two separate periods, or
(b)he is recalled to duty between two shifts,
and he travels to and from his home between those periods or, as the case may be, in consequence of his recall (in this regulation referred to as “relevant travelling”).”.
6. In regulation 25 (annual leave) omit paragraph (1).
7. In regulation 40 (subsistence, refreshment and lodging allowances) at the end of paragraph (3) insert “, and references in this regulation to a member’s normal daily period of duty are to be construed as references to a rostered shift”.
8. In regulation 45 (allowance for recurring escort duty, etc.) for the words “beyond the normal daily period” substitute “after rostered shifts”.
9. Omit Schedule 3.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: