Chwilio Deddfwriaeth

Magistrates' Courts (Domestic Proceedings) Rules (Northern Ireland) 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Transfer of proceedings for order under Articles 4, 8, 9 or 18

15.—(1) Where an application is made for an order under Articles 4, 8, 9 or 18 and as a consequence a summons is issued, then, on an application made by the respondent in accordance with paragraph (2) the court may, if it appears that the case could more conveniently be heard in another court of summary jurisdiction having jurisdiction to hear it by virtue of Article 32(1), determine that the proceedings shall be removed to that other court.

(2) An application under paragraph (1) may be made orally or in writing by or on behalf of the respondent and, unless the respondent applied in person, there shall be lodged with the clerk of petty sessions for the court in which the proceedings were begun a statutory declaration by the respondent stating—

(a)the grounds upon which the application is made;

(b)the address of the respondent to which notices may be sent;

(c)a summary of the evidence to be adduced by the respondent in the proceedings, including the names, addresses and occupations, if known, of any witnesses to be called by the respondent;

(d)the occupation of the respondent and, if known, of the applicant in the proceedings.

(3) Unless the court determines that the application be refused forthwith, it shall afford to the person who applied for the order an opportunity of making representations, either orally or in writing, thereon.

(4) Where the court determines under paragraph (1) that proceedings shall be removed into another court of summary jurisdiction, it shall cause the clerk of petty sessions of the court in which the proceedings were begun to send to the clerk of petty sessions of that other court a copy of the summons and any other relevant documents; and on receipt thereof in that other court, the application shall be deemed to have been made in, and the summons to have been issued by, that other court, and the time and place appointed by that court for the hearing of the proceedings, upon notice thereof being sent to all parties, shall be substituted for the time and place appointed by the summons.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill