Chwilio Deddfwriaeth

The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

7.—(1) If the value of any estate in any relevant land is depreciated by the coming into force of so much of any compulsory works order as—

(a)confers compulsory powers, other than powers of compulsory acquisition, for the purpose of enabling any engineering or building operations to be carried out; and

(b)grants authority for the carrying out of the operations,

the person entitled to that estate shall be entitled to compensation from the applicant for the order of an amount equal to the amount of the depreciation.

(2) Where the person entitled to an estate in any relevant land sustains loss or damage which—

(a)is attributable to so much of any compulsory works order as—

(i)confers compulsory powers, other than powers of compulsory acquisition, for the purpose of enabling any engineering or building operations to be carried out; and

(ii)grants authority for the carrying out of the operations;

(b)does not consist in depreciation of the value of that estate; and

(c)is loss or damage for which he would have been entitled to compensation by way of compensation for disturbance, if his interest in that land had been compulsorily acquired under Article 216 in pursuance of a vesting order made before the date on which the order comes into operation,

he shall be entitled to compensation from the applicant for the order in respect of that loss or damage, in addition to compensation under sub-paragraph (1).

(3) Where any damage (other than the depreciation of an estate in land) is attributable to so much of any compulsory works order as—

(a)confers compulsory powers, other than powers of compulsory acquisition, for the purpose of enabling any engineering or building operations to be carried out; and

(b)grants authority for the carrying out of the operations,

the applicant for the order shall pay compensation in respect of that damage to every person suffering that damage.

(4) For the purposes of sub-paragraph (3) any extra expenditure—

(a)which it becomes reasonably necessary for any water undertaker or public authority (other than the undertaker making the discharge) to incur for the purpose of properly carrying out any statutory functions; and

(b)which is attributable to so much of any compulsory works order as is mentioned in heads (a) and (b) of that sub-paragraph,

shall be deemed to be a loss sustained by the undertaker or public authority.

(5) In this paragraph “relevant land”, in relation to a compulsory works order, means any land which is not land in relation to which powers of compulsory acquisition are conferred by the order but is—

(a)land where any operations for which authority is granted by the order are to be carried out;

(b)land in relation to which compulsory powers are conferred by the order; or

(c)land held with any land falling within head (a) or (b).

(6) Any question of disputed compensation under this paragraph shall be referred to and determined by the Lands Tribunal.

(7) In calculating the value of any estate for the purposes of this paragraph—

(a)rules (2) to (4) of the rules set out in Article 6(1) of the Land Compensation (Northern Ireland) Order 1982 (NI 9) shall, so far as applicable have effect as they have effect for the purpose of assessing compensation for the compulsory purchase of land; and

(b)if an estate to be valued is mortgaged, it shall be treated as if the mortgage had been discharged.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni

Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill