- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
92.—(1) Where a demand for the purposes of Article 91(2) has been made to a water undertaker in respect of any premises (“the relevant premises”), the undertaker may make compliance with one or more of the requirements specified in paragraph (2) a condition of providing his first supply of water in compliance with that demand.
(2) The requirements mentioned in paragraph (1) are—
(a)a requirement, in a case where the demand is made as a consequence of a supply having been cut off by reason of any person’s failure to pay any charges, that the person making the demand has paid any amount owed by him to the undertaker—
(i)in respect of a supply of water to the relevant premises; or
(ii)in respect of expenses reasonably incurred in cutting off any such supply;
(b)a requirement, in relation to the relevant premises—
(i)that such a requirement as may be imposed under Article 106 has been complied with; or
(ii)in a case where such a requirement could be imposed but for there already being such a cistern as is mentioned in that Article, that the cistern and its float-operated valve are in good repair;
(c)a requirement that there is no contravention in relation to the water fittings used or to be used in connection with—
(i)the supply of water to the relevant premises; or
(ii)the use of water in those premises,
of such of the requirements of regulations under Article 114 as are prescribed for the purposes of this paragraph; and
(d)a requirement that every such step has been taken as has been specified in any notice served on any person under Article 115 in relation to the relevant premises.
(3) Any dispute between a water undertaker and any other person as to whether any requirement of a kind mentioned in paragraph (2)(a) or (b) has been complied with may be referred to the Authority for determination under Article 61 by either party to the dispute.
(4) Any dispute between a water undertaker and any other person as to whether the expenses referred to in paragraph (2)(a)(ii) were incurred reasonably may be referred to the Authority for determination under Article 61 by either party to the dispute.
(5) This Article shall be without prejudice to the provisions of Articles 197 and 343 of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989 (NI 19) (conditions of supply after insolvency).
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys