Chwilio Deddfwriaeth

The Pensions (Northern Ireland) Order 2005

Changes over time for: SCHEDULE 5

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/2006.

Changes to legislation:

The Pensions (Northern Ireland) Order 2005, SCHEDULE 5 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Article 145.

SCHEDULE 5N.I.TRANSFER OF PROPERTY, RIGHTS AND LIABILITIES TO THE BOARD

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

1 .F1  F2This Schedule applies where the property, rights and liabilities of an occupational pension scheme are transferred to the Board in accordance with Article 145.N.I.

F1mod. by SR 2005/55

F2mod. by SR 2005/91

2.—(1) Subject to sub-paragraph (2), the property, rights and liabilities so transferred include—N.I.

(a)property, rights and liabilities that would not otherwise be capable of being transferred or assigned,

(b)property situated anywhere in the United Kingdom or elsewhere, and

(c)rights and liabilities under the law of any part of the United Kingdom or of any country or territory outside the United Kingdom.

(2) Where, but for this sub-paragraph, any rights or liabilities under a contract of employment between the trustees or managers of the scheme and an individual would be transferred to the Board under Article 145, this sub-paragraph operates to terminate the contract of employment on the day preceding the day on which the transfer notice is received by the trustees or managers of the scheme.

3.—(1 )F3 Without prejudice to the generality of Article 145 and subject to sub-paragraph (2), any legal proceedings or applications to any authority pending immediately before the transfer by or against any of the trustees or managers of the scheme in their capacity as trustees or managers shall be continued by or against the Board.N.I.

(2) The liabilities transferred by Article 145 do not include any liabilities in respect of an existing or future cause of action against the trustees or managers of the scheme if, disregarding the transfer, the trustees or managers would have been personally liable to meet the claim and would not have been indemnified from the assets of the scheme.

F3mod. by SR 2005/55

4.  The transfer is binding on all persons, even if, apart from this paragraph, it would have required the consent or concurrence of any person.N.I.

5.  No person shall have any power, in consequence of the transfer, to terminate or modify any interest or right which was vested in the trustees or managers of the scheme.N.I.

6.  Any reference in any agreement, document or instrument of any description to the trustees or managers of the scheme shall have effect so far as necessary for the purposes of giving effect to the transfer as a reference to the Board.N.I.

7.—(1) The Board must take all such steps as may be required to secure that the vesting in the Board, by virtue of Article 145, of any foreign property, right or liability is effective under the relevant foreign law.N.I.

(2) Until the vesting of any foreign property, right or liability in the Board is effective under the relevant foreign law, the persons who were the trustees or managers of the scheme immediately before the transfer effected by Article 145 must hold that property or right for the benefit of, or discharge that liability on behalf of, the Board.

(3) Nothing in this paragraph prejudices the effect under the law of Northern Ireland of the vesting in the Board, in accordance with Article 145, of any foreign property, right or liability.

(4) In this paragraph references to any foreign property, right or liability are references to any property, right or liability as respects which any issue arising in any proceedings would have to be determined (in accordance with the rules of private international law) by reference to the law of a country or territory outside the United Kingdom.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni

Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill