Chwilio Deddfwriaeth

The Gas (Northern Ireland) Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

General duties of the Department and Director

5.—(1) It shall be the duty of the Department and the Director to exercise their functions under this Part in accordance with the following provisions of this Article.

(2) It shall be the duty of the Department and the Director to exercise their functions under this Part in the manner which the Department or the Director considers is best calculated—

(a)to promote the development and maintenance of an efficient, economic and co-ordinated gas industry in Northern Ireland; and

(b)to secure that licence holders are able to finance the carrying on of the activities which they are authorised or required by their licences to carry on.

(3) Subject to paragraph (2), it shall be the duty of the Department and the Director to exercise their functions under this Part in the manner which the Department or the Director considers is best calculated—

(a)to protect the interests of consumers of gas supplied by persons authorised by licences to supply gas in respect of—

(i)the prices charged and the other terms of supply;

(ii)the continuity of supply; and

(iii)the quality of the gas supply services provided;

(b)to protect the interests of licence holders in respect of the prices at which, and the other terms on which, any services are provided by one licence holder to another;

(c)to promote the efficient use of gas supplied to consumers;

(d)to protect the public from dangers arising from the conveyance, storage, supply or use of gas; and

(e)to facilitate competition between persons whose activities consist of or include conveying, storing or supplying gas;

and to take into account, in exercising those functions, the effect on the environment (whether by way of pollution or otherwise) of activities connected with the conveyance, storage or supply of gas.

(4) In performing the duty under paragraph (3)(a)(iii), the Department or Director shall take into account, in particular, the interests of those who are chronically sick, disabled or of pensionable age.

(5) A person is of pensionable age for the purposes of paragraph (4) if—

(a)he has attained pensionable age (within the meaning given by the rules in paragraph 1 of Schedule 2 to the [1995 NI 22.] Pensions (Northern Ireland) Order 1995); or

(b)in the case of a man born before 6th April 1955, he is the same age as a woman who has attained pensionable age (within the meaning so given).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill