Chwilio Deddfwriaeth

The Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Cross Heading: Suspension on medical grounds

 Help about opening options

Version Superseded: 01/01/2018

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 15/01/2006.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Suspension on medical groundsN.I.

Right to remuneration on suspension on medical groundsN.I.

96.—(1) An employee who is suspended from work by his employer on medical grounds is entitled to be paid by his employer remuneration while he is so suspended for a period not exceeding twenty-six weeks.

(2) For the purposes of this Part an employee is suspended from work on medical grounds if he is suspended from work in consequence of—

(a)a requirement imposed by or under any statutory provision, or

(b)a recommendation in a provision of a code of practice issued or approved under Article 18 of the [1978 NI 9.] Health and Safety at Work (Northern Ireland) Order 1978,

and the provision is for the time being specified in paragraph (3).

(3) The provisions referred to in paragraph (2) are—

  • Regulation 2 of the [SR&O 1913 No. 2.] Manufacture and Decoration of Pottery Regulations 1913,

  • [F1Regulation 24 of the Ionising Radiations Regulations (Northern Ireland) 2000 ][SR 2000 No. 375]

  • Regulation 16 of the [SR 1986 No. 36.] Control of Lead at Work Regulations (Northern Ireland) 1986,

  • Regulation 11 of the [SR 1995 No. 51.] Control of Substances Hazardous to Health Regulations (Northern Ireland) 1995.

(4) The Department may by order add provisions to or remove provisions from the list of provisions specified in paragraph (3).

(5) For the purposes of this Part an employee shall be regarded as suspended from work on medical grounds only if and for so long as he—

(a)continues to be employed by his employer, but

(b)is not provided with work or does not perform the work he normally performed before the suspension.

F1SR 2000/375

Exclusions from right to remunerationN.I.

97.—(1) An employee is not entitled to remuneration under Article 96 unless he has been continuously employed for a period of not less than one month ending with the day before that on which the suspension begins.

Para. (2) rep. by SR 2002/298

(3) An employee is not entitled to remuneration under Article 96 in respect of any period during which he is incapable of work by reason of disease or bodily or mental disablement.

(4) An employee is not entitled to remuneration under Article 96 in respect of any period if—

(a)his employer has offered to provide him with suitable alternative work during the period (whether or not it is work which the employee is under his contract, or was under the contract in force before the suspension, employed to perform) and the employee has unreasonably refused to perform that work, or

(b)he does not comply with reasonable requirements imposed by his employer with a view to ensuring that his services are available.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules as a PDF

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni

Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.