Chwilio Deddfwriaeth

The Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1993

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

3.  In Article 8—

(a)in paragraph (3) after the words “apply to” there shall be inserted “(a)” and at the end of the words so constituted sub-paragraph (a) there shall be inserted the words

; or

(b)an agreement to refrain from presenting or continuing with a complaint if the conditions regulating compromise agreements under this Part are satisfied in relation to the agreement; and

(b)after paragraph (3) there shall be added—

(4) The conditions regulating compromise agreements under this Part are that—

(a)the agreement must be in writing;

(b)the agreement must relate to the particular complaint;

(c)the worker must have received independent legal advice from a qualified lawyer as to the terms and effect of the proposed agreement and in particular its effect on his ability to pursue his complaint before an industrial tribunal;

(d)there must be in force, when the adviser gives the advice, a policy of insurance covering the risk of a claim by the worker in respect of loss arising in consequence of the advice;

(e)the agreement must identify the adviser; and

(f)the agreement must state that the conditions regulating compromise agreements under this Part are satisfied.

(5) In paragraph (4)—

  • “independent”, in relation to legal advice to the worker, means that it is given by a lawyer who is not acting in the matter for the employer or for a person who is connected with the employer; and

  • “qualified lawyer” means—

    (a)

    a barrister, whether in practice as such or employed to give legal advice; or

    (b)

    a solicitor of the Supreme Court who holds a practising certificate.

(6) For the purposes of paragraph (5) any two persons are to be treated as “connected” if one is a company of which the other (directly or indirectly) has control, or if both are companies of which a third person (directly or indirectly) has control..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill