- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Child Support (Northern Ireland) Order 1991. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):
27A.—(1) This Article applies in any case where—
(a)an application for a [F2maintenance assessment] [F3maintenance calculation] has been made[F4 or treated as made] or a [F2maintenance assessment] [F3maintenance calculation] is in force;
(b)scientific tests have been carried out (otherwise than under a direction) in relation to bodily samples obtained from a person who is alleged to be a parent of a child with respect to whom the application or [F5assessment] [F6calculation] is made[F7 or, as the case may be, treated as made];
(c)the results of the tests do not exclude the alleged parent from being one of the child's parents; and
(d)one of the conditions set out in paragraph (2) is satisfied.
(2) The conditions are that—
(a)the alleged parent does not deny that he is one of the child's parents; or
(b)in proceedings under[F8 Article 31B of the Matrimonial and Family Proceedings (Northern Ireland) Order 1989, a court has made a declaration that the alleged parent is a parent of the child in question.
(3) In any case to which this Article applies, any fee paid by the Department in connection with scientific tests may be recovered by it from the alleged parent as a debt due to the Crown.
(4) In this Article—
“bodily sample” means a sample of bodily fluid or bodily tissue taken for the purpose of scientific tests;
“direction” means a direction given by a court under Article 8 of the Family Law Reform (Northern Ireland) Order 1977F9 (tests to determine paternity); and
“scientific tests” means scientific tests made with the object of ascertaining the inheritable characteristics of bodily fluids or bodily tissue.
(5) Any sum recovered by the Department under this Article shall be paid by the Department into the Consolidated Fund.]]
F2Words in art. 27A(1)(a) substituted (3.3.2003 for certain purposes otherwise prosp.) by Child Support, Pensions and Social Security Act (Northern Ireland) 2000 (c. 4), ss. 1(2)(a), 68(2); S.R. 2003/53, art. 3(1), Sch.
F3Words in art. 27A(1)(a) substituted (3.3.2003 for certain purposes otherwise prosp.) by Child Support, Pensions and Social Security Act (Northern Ireland) 2000 (c. 4), ss. 1(2)(a), 68(2); S.R. 2003/53, art. 3(1), Sch.
F4Words in art. 27A(1)(a) inserted (3.3.2003 for certain purposes otherwise prosp.) by Child Support, Pensions and Social Security Act (Northern Ireland) 2000 (c. 4), ss. 25, 68(2), Sch. 3 para. 18(a); S.R. 2003/53, art. 3(1), Sch.
F5Word in art. 27A(1)(b) substituted (3.3.2003 for certain purposes otherwise prosp.) by Child Support, Pensions and Social Security Act (Northern Ireland) 2000 (c. 4), ss. 1(2)(b), 68(2); S.R. 2003/53, art. 3(1), Sch.
F6Word in art. 27A(1)(b) substituted (3.3.2003 for certain purposes otherwise prosp.) by Child Support, Pensions and Social Security Act (Northern Ireland) 2000 (c. 4), ss. 1(2)(b), 68(2); S.R. 2003/53, art. 3(1), Sch.
F7Words in art. 27A(1)(b) inserted (3.3.2003 for certain purposes otherwise prosp.) by Child Support, Pensions and Social Security Act (Northern Ireland) 2000 (c. 4), ss. 25, 68(2), Sch. 3 para. 18(b); S.R. 2003/53, art. 3(1), Sch.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.