Chwilio Deddfwriaeth

The Laganside Development (Northern Ireland) Order 1989

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 21

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Laganside Development (Northern Ireland) Order 1989, Section 21. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Power to enter landN.I.

21.—(1) Subject to this Article, a person authorised in writing by the [F1Department] may, on production if required of his authority, at any reasonable time enter any land for the purpose of—

(a)surveying or examining the land in order to ascertain the suitability of the land for the execution of works or whether it ought to be acquired by the [F2Department] under Article 20;

(b)executing any works authorised or required by this Order to be executed by the [F3Department] ;

(c)inspecting, repairing, altering, renewing or removing any works executed under this Order in or on the land;

(d)ascertaining whether or not circumstances exist which would authorise the [F4Department] to take any action or execute any works under this Order; or

(e)taking any other action authorised or required by this Order to be taken by the [F5Department] .

(2) No person shall be entitled to exercise the power of entry conferred by paragraph (1) in relation to any land unless the [F6Department] has given—

(a)where entry is required solely for the purpose of examination, at least 24 hours' notice of the intended entry to the occupier of the land; or

(b)where entry is sought for any other purpose, at least 6 days' notice of the intended entry to the occupier and to the owner if the owner is known,

or, in either case, such lesser period of notice as may be agreed between the [F6Department] and the occupier or owner.

(3) Where notice of intended entry for a particular purpose has been given as respects the first occasion on which the right of entry is exercised, no further notice shall be required before entering on the land on a subsequent occasion in connection with that purpose.

(4) If it is shown to the satisfaction of a justice of the peace on a sworn complaint in writing—

(a)that admission to the land which any person is entitled to enter by virtue of this Article, has been refused to that person, or that refusal is apprehended, or that the land is unoccupied, or the occupier is temporarily absent, or that the case is one of urgency; and

(b)that there are reasonable grounds for entry to the land for any purpose for which entry is required,

the justice may by warrant under his hand authorise that person to enter on the land if need be by force.

(5) Every warrant granted under this Article shall continue in force until the purpose for which entry is necessary has been satisfied.

(6) Any person entering any land by virtue of the power of entry conferred by this Article or by virtue of a warrant issued under this Article—

(a)may take with him such other persons and such equipment as may be necessary; and

(b)on leaving any unoccupied land which he has entered by virtue of such a power of entry or such a warrant shall leave it as effectually secured against trespassers as he found it.

(7) A person who intentionally obstructs any person who enters, or is attempting to enter, land by virtue of the power of entry conferred by this Article or by virtue of a warrant issued under this Article shall be guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

(8) Where works have been carried out on land in pursuance of this Article, the [F7Department] shall reinstate the land as soon as possible.

(9) Where—

(a)in the exercise of the power conferred by this Article or in executing any warrant under paragraph (4), any damage is caused to land or chattels, any person interested in the land or chattels may recover compensation in respect of that damage from the [F8Department] ;

(b)in consequence of the exercise of any such power or the executing of any such warrant, any person is disturbed in his enjoyment of land or chattels, he may recover compensation in respect of that disturbance from the [F9Department] .

(10) Any question of disputed compensation under this Article shall be referred to and determined by the Lands Tribunal.

(11) Any power conferred by this Article to survey land shall be construed as including power to ascertain or fix boundaries or to search and bore for the purposes of ascertaining the course of any sewers or drains or of ascertaining the nature of the subsoil and to take and carry away, for the purpose of examination, specimens of the subsoil.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill