Chwilio Deddfwriaeth

The Education Reform(Northern Ireland) Order 1989

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Transfer of staff

96.—(1) Subject to paragraph (2), this Article applies to any person who immediately before the proposed date of implementation in relation to a controlled integrated school which is then a voluntary school,—

(a)is employed by the Board of Governors of the school; or

(b)is employed by the Council for Catholic Maintained Schools to work solely at the school.

(2) This Article does not apply to—

(a)any person employed as mentioned in paragraph (1)(a) or (b) whose contract of employment terminates on the day immediately preceding the proposed date of implementation;

(b)any person employed as mentioned in paragraph (1)(b) who before that date has been—

(i)appointed or assigned by the Council for Catholic Maintained Schools to work solely at another school as from that date; or

(ii)withdrawn from work at the school with effect as from that date.

(3) A person who before the proposed date of implementation has been appointed or assigned by the Council for Catholic Maintained Schools to work at the school as from that date shall be treated for the purposes of this Article as if he had been employed by the Council immediately before that date to do such work at the school as he would have been required to do on or after that date under his contract of employment with the Council.

(4) References below in this Article to the former employer are references—

(a)in relation to a person to whom this Article applies by virtue of paragraph (1)(a), to the Board of Governors of the school immediately before the proposed date of implementation; and

(b)in relation to a person to whom this Article applies by virtue of paragraph (1)(b), to the Council for Catholic Maintained Schools.

(5) The contract of employment between a person to whom this Article applies and the former employer shall have effect from the proposed date of implementation as if originally made between him and the relevant board.

(6) Without prejudice to paragraph (5)—

(a)all the former employer’s rights, powers, duties and liabilities under or in connection with a contract to which that paragraph applies shall by virtue of this Article be transferred to the relevant board on the proposed date of implementation; and

(b)anything done before that date by or in relation to the former employer in respect of that contract or the employee shall be deemed from that date to have been done by or in relation to that board.

(7) Paragraphs (5) and (6) are without prejudice to any right of an employee to terminate his contract of employment if a substantial change is made to his detriment in his working conditions, but no such right shall arise by reason only of the change in employer effected by this Article.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill