- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
127.—(1) Subject to paragraphs (2) to (5), Articles 128 to 131 apply to all grant-aided schools.
(2) Those Articles do not apply to a voluntary grammar school if, on the appointed day, there is no agreement in force under Schedule 6 to the principal Order between the trustees or Board of Governors of the school and the Department.
(3) The application of those Articles to a voluntary grammar school other than a school mentioned in paragraph (2) is subject to Article 132.
(4) Those Articles to not apply to a grammar school in relation to an excepted pupil, that is to say—
(a)any pupil who is not resident in Northern Ireland;
(b)any pupil whose parents are not nationals of a member State;
(c)in the case of a grammar school having a preparatory department, any pupil in that department of the school;
(d)any pupil who—
(i)was admitted to the grammar school or, in the case of a grammar school having a preparatory department, admitted to the secondary department of the grammar school before the appointed day; and
(ii)on that day was not a non-fee-paying pupil, as defined by regulation 5 of the Grammar School Pupils (Admissions, Grants and Allowances) Regulations (Northern Ireland) 1978(1).
(5) The board for the area in which a grammar school is situated may, in accordance with arrangements approved by the Department, direct that a pupil registered at the school who is an excepted pupil solely by reason of falling within paragraph (4)(d) shall cease to be an excepted pupil; and, accordingly, Articles 128 to 131 shall apply in relation to any pupil in respect of whom such a direction is given.
(6) In paragraph (4)(b) “national”, in relation to a member State, means the same as in the Community Treaties, but does not include a person who by virtue of Article 2 of Protocol No. 3 (Channel Islands and Isle of Man) to the Treaty of Accession is not to benefit from Community provisions relating to the free movement of persons and services.
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys