- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
21.—(1) Where—
(a)any goods purchased by or on behalf of the Department, for the purpose of ascertaining whether any provision made by or under Part III has been contravened, are submitted to a test; and
(b)the test leads to the bringing of proceedings for an offence in respect of a contravention in relation to the goods of any provision made by or under Part III; and
(c)the Department is requested to do so and it is practicable for it to comply with the request,
the Department shall allow the person from whom the goods were purchased or any person who is a party to the proceedings to have the goods tested.
(2) The Department may by regulations provide that any test of goods purchased under this Article by or on its behalf shall—
(a)be carried out at the expense of the Department in a manner and by a person prescribed by or determined under the regulations; or
(b)be carried out either as mentioned in sub-paragraph (a) or by the Department in a manner prescribed by the regulations.
(3) Regulations under paragraph (2)—
(a)may make such supplemental, consequential and transitional provision as the Department considers appropriate; and
(b)shall be subject to negative resolution.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: