- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (07/03/2016)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 07/03/2016.
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Solicitors (Northern Ireland) Order 1976. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
58.—(1) The following provisions of this Article shall have effect in relation to grants under Article 56 or 57—
(a)the Society shall not make a grant unless the Council are satisfied that the solicitor in respect of whose act or default or in respect of whose[F1 employee's] act or default the application is made (unless he is dead or it is impracticable to give notice to him) has been given sufficient notice of the substance of the application and has not given, either to the applicant or to the Society, such explanation as satisfies the Council that no grant should be made;
(b)the fact that the applicant is himself a solicitor or the[F1 employee] of a solicitor shall not disqualify him from receiving a grant;
(c)the Society shall, to the extent of the amount of the grant, be subrogated to any rights and remedies of the person to whom it is made in relation to the act or default in respect of which it is made and such person shall not be entitled, whether by way of bankruptcy or other legal proceedings or otherwise, to receive any sum out of the assets of the solicitor,[F1 or employee] in respect of that act or default until the Society have been reimbursed the full amount of the grant;
(d)the fact that a person has received or may be likely to receive a grant from the Society shall not constitute any defence to an action brought by such person in respect of the act or default in relation to which such grant has been or may be made and the Society shall be entitled (whether before or after payment of the grant) upon giving to such person a sufficient indemnity against costs to require him to sue in his own name but on behalf of the Society for the purpose of giving effect to any rights conferred on the Society by sub-paragraph ( c) and to permit the Society to have the conduct of the proceedings.
(2) In this Article references to the person to whom a grant has been made, or to any solicitor,[F1 or employee] in respect of whose act or default a grant has been made, shall include in the event of his death, bankruptcy or other disability, references to his personal representative or to any other person having authority to administer his estate.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys