Chwilio Deddfwriaeth

Clean Neighbourhoods and Environment Act (Northern Ireland) 2011

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Powers in relation to alarms

Power of entry

56.—(1) This section applies if an authorised officer of a district council is satisfied that the conditions in subsection (2) are met in relation to an audible intruder alarm installed in or on premises in the district of the district council.

(2) The conditions are—

(a)that the alarm has been sounding continuously for more than 20 minutes or intermittently for more than one hour;

(b)that the sounding of the alarm is likely to give persons living or working in the vicinity of the premises reasonable cause for annoyance;

(c)if the premises are in an alarm notification area, that reasonable steps have been taken to get the nominated key-holder to silence the alarm.

(3) The officer may enter the premises for the purpose of silencing the alarm.

(4) The officer may not enter premises by force under this section.

(5) The officer must, if required, show evidence of the officer’s authority to act under this section.

(6) In this section—

“authorised officer” means an officer of a district council who is authorised by the council (generally or specifically) for the purposes of this section;

“nominated key-holder”, in respect of premises in the district of a district council, means a person in respect of whom the council has received notification in accordance with section 50(2)(b).

Warrant to enter premises by force

57.—(1) This section applies if, on an application made by an authorised officer of a district council, a lay magistrate is satisfied—

(a)that the conditions in section 56(2)(a) and (b) are met in relation to an audible intruder alarm installed in or on premises in the district of the district council,

(b)if the premises are in an alarm notification area, that the condition in section 56(2)(c) is met, and

(c)that the officer is unable to gain entry to the premises without the use of force.

(2) The lay magistrate may issue a warrant authorising the officer to enter the premises, using reasonable force if necessary, for the purpose of silencing the alarm.

(3) Before applying for a warrant under this section, the officer must leave a notice at the premises stating—

(a)that the officer is satisfied that the sounding of the alarm is likely to give persons living or working in the vicinity of the premises reasonable cause for annoyance, and

(b)that an application is to be made for a warrant authorising the officer to enter the premises, using reasonable force if necessary, for the purpose of silencing the alarm.

(4) The officer must, if required, show evidence of a warrant issued under this section.

(5) “Authorised officer” has the meaning given in section 56.

Powers of entry: supplementary

58.—(1) This section applies where an officer of a district council enters any premises under section 56 or under a warrant issued under section 57.

(2) The officer may take any steps the officer thinks necessary for the purpose of silencing the alarm.

(3) The officer may take to the premises—

(a)such other persons, and

(b)such equipment,

as the officer thinks necessary for the purpose of silencing the alarm.

(4) The officer and any person who enters the premises by virtue of subsection (3) must not cause more damage to or disturbance at the premises than is necessary for the purpose of silencing the alarm.

(5) If the premises are unoccupied or (where the premises are occupied) the occupier of the premises is temporarily absent the officer must—

(a)leave a notice at the premises stating what action has been taken on the premises under this section and section 56 or 57;

(b)leave the premises (so far as is reasonably practicable) as effectively secured against entry as the officer found them.

(6) But the officer is not required by virtue of subsection (5)(b) to re-set the alarm.

(7) Any expenses reasonably incurred by the district council in connection with entering the premises, silencing the alarm and complying with subsection (5) may be recovered by the council from the responsible person.

(8) A warrant under section 57 continues in force until—

(a)the alarm has been silenced, and

(b)the officer has complied with subsection (5) (if that subsection applies).

(9) Nothing done by, or by a member of, a district council or by an officer of or another person authorised by a district council, if done in good faith for the purposes of section 56 or 57 or this section, is to subject the council or any of those persons personally to any action, liability, claim or demand.

(10) Subsection (9) does not apply so as to prevent an award of damages in respect of an act or omission on the ground that the act or omission was unlawful by virtue of section 6(1) of the Human Rights Act 1998 (c. 42).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill