Chwilio Deddfwriaeth

Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act (Northern Ireland) 2010

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Determination where objections etc are made on environmental grounds

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

13.—(1) This section applies to any application for an operator’s licence in respect of which—

(a)any objection is duly made under section 11(1)(b), or

(b)any representations are duly made under section 11(4).

(2) The Department may refuse an application to which this section applies on the ground that, as respects any place which, if the licence were issued, would be an operating centre of the holder of the licence—

(a)the parking of vehicles used under the licence at or in the vicinity of the place in question would cause adverse effects on environmental conditions in the vicinity of that place; or

(b)the place in question would be unsuitable for use as an operating centre of the holder of the licence on other environmental grounds.

(3) The Department may not refuse an application for an operator’s licence on the ground that any place would be unsuitable as mentioned in subsection (2)(b) if—

(a)on the date the application was made, that place was already specified in an operator’s licence as an operating centre of the holder of that licence, or

(b)the applicant has produced to the Department a certificate in force in respect of that place under Article 83A or 83B of the Planning (Northern Ireland) Order 1991 (NI 11) stating that its use as an operating centre for vehicles used under any operator’s licence is or would be lawful.

(4) Subsection (3) does not apply in relation to any place that, at the time the application is determined by the Department, is specified in an operator’s licence as an operating centre of the holder of that licence.

(5) A place is not to be regarded for the purposes of paragraph (a) of subsection (3) as being specified in an operator’s licence by reason only that it forms part of a place so specified; and a place that was, on the date mentioned in that paragraph, a place specified in an operator’s licence as mentioned in that paragraph shall be disregarded for the purposes of that paragraph if, on that date—

(a)the operator’s licence in which that place was specified was an interim licence issued under section 21; or

(b)that place was so specified by virtue of an interim direction such as is mentioned in section 22; or

(c)such conditions relating to—

(i)the exercise of the right of any person to appeal against a place being specified in an operator’s licence, or

(ii)the review under section 34 of any decision so to specify a place,

as may be prescribed were not satisfied in relation to that place.

(6) Where in the case of any application for an operator’s licence—

(a)the Department has power to refuse the application under subsection (2), and

(b)any place other than a place that will be unsuitable for use as an operating centre is mentioned in the particulars given by the applicant under section 7(4) as a proposed operating centre,

the Department may, instead of refusing the application, issue the licence but specify in it only such place or such places mentioned in those particulars as will not be unsuitable for use as an operating centre.

(7) For the purposes of subsection (6), a place will be unsuitable for use as an operating centre if the Department has power to refuse the application under subsection (2) in consequence of the proposed use of that place as an operating centre.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill