Chwilio Deddfwriaeth

Street Trading Act (Northern Ireland) 2001

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Discretionary grounds for refusing an application

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

9.—(1) A council may refuse an application under section 5 on any of the following grounds—

(a)that—

(i)the location at which the applicant wishes to trade as a stationary trader is unsuitable;

(ii)the space in the designated street in which the applicant wishes to trade as a stationary trader is inadequate for the applicant to do so without causing undue interference or inconvenience to persons or vehicles using the street;

(iii)the area or areas of the district in which the applicant wishes to trade as a mobile trader are unsuitable for the applicant to do so without causing undue interference or inconvenience to persons or vehicles in the area or areas;

(iv)there are sufficient traders trading in the street, or at premises adjoining it, in the articles, things or services in which the applicant wishes to trade; or

(v)the nature of the articles, things or services in which the applicant wishes to trade is such that their sale or supply, or their preparation for sale or supply, would adversely affect the general amenity of the area in which the applicant wishes to trade;

(b)that the applicant has, in connection with the application, made a statement which he knows to be false in a material particular;

(c)that the applicant is, on account of misconduct or some other reason relating to trading activities, unsuitable to hold a street trading licence;

(d)that the applicant has, without reasonable excuse, failed to avail himself to a reasonable extent of a previous street trading licence;

(e)that the applicant has at any time been granted a street trading licence by the council, which was revoked or could have been revoked on the grounds that he had refused or neglected to pay fees or other charges due to the council in respect of the licence;

(f)that the applicant has failed to provide the particulars required by the council to deal with the application;

(g)that the applicant has failed to provide or identify suitable or adequate arrangements for storing any articles, things or receptacles in or with which he proposes to trade.

(2) If the council considers that grounds for refusal exist under subsection (1)(d), it may grant the applicant a licence subject to conditions which permit him—

(a)to trade on fewer days or during a shorter period in each day than is specified in the application; or

(b)to trade in a different designated street or in a different area from that specified in the application.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill