Chwilio Deddfwriaeth

Human Trafficking and Exploitation (Scotland) Act 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 3

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Human Trafficking and Exploitation (Scotland) Act 2015, Section 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 01 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

3Exploitation for purposes of offence of human traffickingS

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)For the purposes of section 1, a person is exploited only if one or more of the following subsections apply in relation to that person.

Slavery, servitude and forced or compulsory labour

(2The person is the victim of conduct which—

(a)involves the commission of an offence under section 4, or

(b)would constitute such an offence were it done in Scotland.

Prostitution and sexual exploitation

(3Another person exercises control, direction or influence over prostitution by the person in a way which shows that the other person is aiding, abetting or compelling the prostitution.

(4)Another person involves the person in the making or production of obscene or indecent material (material is to be construed in accordance with section 52(1)(a) of the Civic Government (Scotland) Act 1982 and includes images within the meaning of section 51A of that Act).

(5)The person is the victim of conduct which—

(a)involves the commission of an offence under—

(i)sections 1, 2 or 7 to 10 of the Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995 (sexual offences),

(ii)sections 9 to 12 of the Protection of Children and Prevention of Sexual Offences (Scotland) Act 2005 (sexual services of children and child pornography),

(iii)Part 1 of the Sexual Offences (Scotland) Act 2009 (rape etc.),

(iv)Part 4 of the Sexual Offences (Scotland) Act 2009 (children), or

(v)Part 5 of the Sexual Offences (Scotland) Act 2009 (abuse of a position of trust), or

(b)would constitute such an offence were it done in Scotland.

Removal of organs etc.

(6The person is encouraged, required or expected to do anything—

(a)which involves the commission, by the person or another person, of an offence under Part 1 of the Human Tissue (Scotland) Act 2006 (transplantation etc.),

(b)in connection with the removal of any part of a human body as a result of which the person or another person would commit an offence under the law of Scotland (other than an offence mentioned in paragraph (a)), or

(c)which would constitute an offence mentioned in paragraph (a) or (b) were it done in Scotland.

Securing services and benefits

(7The person is subjected to force, threats or deception designed to induce the person—

(a)to provide services of any kind,

(b)to provide another person with benefits of any kind, or

(c)to enable another person to acquire benefits of any kind.

(8)Another person uses or attempts to use the person for any purpose within subsection (7)(a), (b) or (c), where—

(a)the person is—

(i)a child, or

(ii)an adult whose ability to refuse to be used for a purpose within subsection (7)(a), (b) or (c) is impaired through mental or physical illness, disability, old age or any other reason (a “vulnerable adult”), and

(b)a person who is not a child or a vulnerable adult would be likely to refuse to be used for that purpose.

Commencement Information

I1S. 3 in force at 31.5.2016 by S.S.I. 2016/128, reg. 2, Sch.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill