Chwilio Deddfwriaeth

Revenue Scotland and Tax Powers Act 2014

Changes over time for: PART 3

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2015

Status:

Point in time view as at 24/02/2015. This version of this part contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Revenue Scotland and Tax Powers Act 2014, PART 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 01 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

PART 3 SConduct and discipline

Yn ddilys o 01/04/2015

Application of this PartS

20(1)This Part of this schedule applies in relation to the positions of ordinary member and legal member of the Tax Tribunals (but not the position of judicial member of the tribunals).S

(2)Paragraphs 21 to 23 also apply to the position of the President of the Tax Tribunals.

Conduct RulesS

Yn ddilys o 01/04/2015

21SThe Scottish Ministers are responsible for making and maintaining appropriate arrangements for the things for which rules under paragraph 22(1) may make provision.

22(1)The Scottish Ministers may make rules for the purposes of or in connection with—S

(a)the investigation and determination of any matter concerning the conduct of members of the Tax Tribunals,

(b)the review of any such determination.

(2)Rules under sub-paragraph (1) may include provision about (in particular)—

(a)the circumstances in which an investigation must or may be undertaken,

(b)the making of a complaint by any person,

(c)the steps that are to be taken by a person making a complaint before it is to be investigated,

(d)the carrying out of an investigation (including any steps to be taken by the member whom it concerns or by any other person),

(e)the time limits for taking steps and procedures for extending such time limits,

(f)the person by whom an investigation (or part of an investigation) is to be carried out,

(g)the matters to be determined by the person carrying out an investigation (or part of an investigation), the President of the Tax Tribunals or any other person,

(h)the making of recommendations by the person carrying out an investigation (or part of one),

(i)the obtaining of information relating to a complaint,

(j)the keeping of a record of an investigation,

(k)the confidentiality of communications or proceedings,

(l)the publication of information or its supply to any person.

Commencement Information

I1Sch. 2 para. 22 in force at 7.11.2014 for specified purposes by S.S.I. 2014/278, art. 2, sch.

23SRules under paragraph 22(1)—

(a)may make different provision for different purposes,

(b)are to be published in such manner as the Scottish Ministers may determine.

Commencement Information

I2Sch. 2 para. 23 in force at 1.1.2015 by S.S.I. 2014/370, art. 2, sch.

Yn ddilys o 01/04/2015

Reprimand etc.S

24(1)Where the condition in sub-paragraph (2) is met in relation to a member of the Tax Tribunals, the President of the Tax Tribunals may, for disciplinary purposes, give the member—S

(a)formal advice,

(b)a formal warning, or

(c)a reprimand.

(2)The condition is that—

(a)an investigation has been carried out with respect to the member in accordance with rules made under paragraph 22(1), and

(b)the person carrying out the investigation has recommended that the President exercise the power conferred by sub-paragraph (1).

25SParagraph 24 does not limit what the President of the Tax Tribunals may do—

(a)informally,

(b)for other purposes, or

(c)where no advice or warning is given in a particular case.

Yn ddilys o 01/04/2015

Suspension of membershipS

26(1)If the President of the Tax Tribunals considers that it is necessary for the purpose of maintaining public confidence in the Tax Tribunals, the President may suspend a member of the tribunals.S

(2)Suspension under sub-paragraph (1)—

(a)is for such period as the President may specify when suspending the member,

(b)may be revoked or extended subsequently by the President.

27SSuspension under paragraph 26(1) does not affect any remuneration payable to, or in respect of, the member concerned during the period of suspension.

Yn ddilys o 01/04/2015

Judicial Complaints ReviewerS

28(1)The Judicial Complaints Reviewer has the functions mentioned in sub-paragraph (2).S

(2)The functions are—

(a)on the request of a relevant person, to review the handling of an investigation carried out in accordance with rules made under paragraph 22(1) to consider whether the investigation has been carried out in accordance with the rules,

(b)in any case where the Reviewer considers that such an investigation has not been carried out in accordance with such rules, to refer the case to the Scottish Ministers,

(c)as directed by the Scottish Ministers, to prepare and publish reports on the investigations carried out in pursuance of such rules, and

(d)to make written representations to the Scottish Ministers about procedures for handling the investigation of matters concerning the conduct of members of the Tax Tribunals.

(3)The Scottish Ministers are to have regard to any written representations made under sub-paragraph (2)(d).

(4)In sub-paragraph (2)(a) “relevant person” means—

(a)the person whose complaint led to the carrying out of the investigation, or

(b)the member of the Tax Tribunals with respect to whom the investigation has been carried out.

29(1)Sub-paragraph (2) applies where a case is referred to the Scottish Ministers by the Judicial Complaints Reviewer under paragraph 28(2)(b).S

(2)The Scottish Ministers may—

(a)vary or revoke wholly or partly the determination made in the case to which the investigation relates,

(b)cause a fresh investigation to be carried out,

(c)confirm the determination in the case, or

(d)deal with the referral in such other way as the Scottish Ministers consider appropriate.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill