- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995 (c.39) is amended as follows.
(2)In section 47 (prohibition of the carrying of offensive weapons)—
(a)in subsection (1), the words from “without” to “him,” are repealed,
(b)after subsection (1), insert—
“(1A)It is a defence for a person charged with an offence under subsection (1) to show that the person had a reasonable excuse or lawful authority for having the weapon with the person in the public place.”, and
(c)for subsection (4), substitute—
“(4)In this section—
“offensive weapon” means any article—
made or adapted for use for causing injury to a person, or
intended, by the person having the article, for use for causing injury to a person by—
the person having it, or
some other person,
“public place” means any place other than—
domestic premises,
school premises (within the meaning of section 49A(6)),
a prison (within the meaning of section 49C(7)),
“domestic premises” means premises occupied as a private dwelling (including any stair, passage, garden, yard, garage, outhouse or other appurtenance of such premises which is not used in common by the occupants of more than one such dwelling).”.
(3)In section 49 (offence of having in public place article with blade or point)—
(a)in subsection (4), for the words “prove that he had good reason” substitute “show that the person had a reasonable excuse”,
(b)in subsection (5), for “prove” substitute “show”, and
(c)for subsection (7), substitute—
“(7)In this section, “public place” has the same meaning as in section 47(4).”.
(4)In section 49A (offence of having article with blade or point (or offensive weapon) on school premises)—
(a)in subsection (3), for the words “prove that he had good reason” substitute “show that the person had a reasonable excuse”, and
(b)in subsection (4), for “prove” substitute “show”.
(5)In section 49C(2) (offence of having offensive weapon etc. in prison), for the words “prove that he had good reason” substitute “show that the person had a reasonable excuse”.
(6)In section 50(4) (extension of constable’s power to stop, search and arrest without warrant), for “3” substitute “4”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys