Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Proceedings etc. (Reform) (Scotland) Act 2007

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

6Time for dealing with applications

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)In section 22A (consideration of bail on first appearance) of the 1995 Act—

(a)in subsection (1), the words “and within the period specified in subsection (2) below” are repealed,

(b)for subsection (2) there is substituted—

(2)Admittance to or refusal of bail shall be determined before the end of the day (not being a Saturday or Sunday, or a court holiday prescribed for the court which is to determine the question of bail, unless that court is sitting on that day for the disposal of criminal business) after the day on which the person accused or charged is brought before the sheriff or judge.,

(c)in subsection (3), for the words “the end of that period” there is substituted “that time”.

(2)In section 23 (bail applications) of that Act, in subsection (7), for the words “within 24 hours after” there is substituted “before the end of the day (not being a Saturday or Sunday, or a court holiday prescribed for the court which is to determine the question of bail, unless that court is sitting on that day for the disposal of criminal business) after the day of”.

(3)In section 177 (procedure where applicant in custody) of that Act, in subsection (2), for the words “within 24 hours after such application has been” there is substituted “before the end of the day (not being a Saturday or Sunday, or a court holiday prescribed for the court which is to determine the question of bail, unless that court is sitting on that day for the disposal of criminal business) after the day on which the application is”.

(4)In section 200 (remand for enquiry into physical or mental condition) of that Act—

(a)in subsection (9)—

(i)after the word “appeal” in the first and second places where it occurs there is inserted “to the High Court by note of appeal”,

(ii)the words “by note of appeal presented to the High Court” are repealed,

(b)after that subsection there is added—

(9A)A note of appeal under subsection (9) above is to be—

(a)lodged with the clerk of the court from which the appeal is to be taken; and

(b)sent without delay by that clerk (where not the Clerk of Justiciary) to the Clerk of Justiciary..

(5)In section 201 (power of court to adjourn case before sentence) of that Act—

(a)in subsection (4)—

(i)after the word “appeal” in the first place where it occurs there is inserted “to the High Court”,

(ii)the words “presented to the High Court” are repealed,

(b)after that subsection there is added—

(5)A note of appeal under subsection (4) above is to be—

(a)lodged with the clerk of the court from which the appeal is to be taken; and

(b)sent without delay by that clerk (where not the Clerk of Justiciary) to the Clerk of Justiciary..

(6)In section 245J (breach of certain orders: adjourning hearing and remanding in custody etc.) of that Act—

(a)in subsection (5), for the words “by note of appeal presented to the High Court, who” there is substituted “to the High Court by note of appeal, and the High Court”,

(b)after that subsection there is added—

(6)A note of appeal under subsection (5) above is to be—

(a)lodged with the clerk of the court from which the appeal is to be taken; and

(b)sent without delay by that clerk (where not the Clerk of Justiciary) to the Clerk of Justiciary..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill