- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Where—
(a)a patient is subject to an emergency detention certificate; and
(b)the patient’s responsible medical officer grants a certificate specifying a period during which the emergency detention certificate shall not authorise the measure mentioned in section 36(8)(b) of this Act,
the emergency detention certificate does not authorise that measure during that period.
(2)A period specified in a certificate granted under subsection (1) above may be expressed as—
(a)the duration of—
(i)an event; or
(ii)a series of events; or
(b)the duration of—
(i)an event; or
(ii)a series of events,
and any associated travel.
(3)If the responsible medical officer considers that it is necessary—
(a)in the interests of the patient; or
(b)for the protection of any other person,
a certificate granted under subsection (1) above may include conditions such as are mentioned in subsection (4) below; and any such conditions shall have effect.
(4)Those conditions are—
(a)that, during the period specified in the certificate, the patient be kept in the charge of a person authorised in writing for the purpose by the responsible medical officer;
(b)such other conditions as may be specified by the responsible medical officer.
(1)Subsection (2) below applies where a certificate is granted under section 41(1) of this Act in respect of a patient.
(2)If the patient’s responsible medical officer is satisfied that it is necessary—
(a)in the interests of the patient; or
(b)for the protection of any other person,
that the certificate be revoked, the responsible medical officer may revoke the certificate.
(3)Where a responsible medical officer revokes a certificate under subsection (2) above, the responsible medical officer shall, as soon as practicable after doing so, inform—
(a)the patient;
(b)if the certificate includes a condition such as is mentioned in section 41(4)(a) of this Act, any person authorised in accordance with that condition; and
(c)the managers of the hospital in which the patient is detained,
of the revocation.
(4)The managers of the hospital shall, as soon as practicable after being informed of the revocation, inform the persons mentioned in section 38(4) and (5) of this Act of the revocation.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys