- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
6After section 71 there is inserted—
(1)It is the duty of a solicitor who—
(a)was engaged for the purposes of the defence of an accused charged with a sexual offence to which section 288C of this Act applies—
(i)at the time of a first diet,
(ii)at the time of a diet under this section, or
(iii)in the case of a diet which, under subsection (7) below, is dispensed with, at the time when it was so dispensed with; and
(b)after that time but before the trial diet—
(i)is dismissed by the accused; or
(ii)withdraws,
forthwith to inform the court in writing of those facts.
(2)On being so informed, the court shall order that, before the trial diet, there shall be a further pre-trial diet under this section and ordain the accused then to attend.
(3)At a diet under this section, the court shall ascertain whether or not the accused has engaged another solicitor for the purposes of his defence at the trial.
(4)Where, following inquiries for the purposes of subsection (3) above, it appears to the court that the accused has not engaged another solicitor for the purposes of his defence at his trial, it may adjourn the diet under this section for a period of not more than 48 hours and ordain the accused then to attend.
(5)A diet under this section shall be not less than 10 clear days before the trial diet.
(6)A court may, at a diet under this section, postpone the trial diet.
(7)The court may dispense with a diet under this section previously ordered, but only if a solicitor engaged by the accused for the purposes of the defence of the accused at the trial has, in writing—
(a)confirmed his engagement for that purpose; and
(b)requested that the diet be dispensed with.
(8)Where—
(a)a solicitor has requested, under subsection (7) above, that a diet under this section be dispensed with; and
(b)before that diet has been held or dispensed with, the solicitor—
(i)is dismissed by the accused; or
(ii)withdraws,
the solicitor shall forthwith inform the court in writing of those facts.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys