Chwilio Deddfwriaeth

Forfeiture Act (Ireland) 1639

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section I

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Forfeiture Act (Ireland) 1639, Section I. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[I.] No advantage shall be taken by the King of forfeitures by his grantees on default of payment of rent, or performing service reserved, where such rent or service answered to the King before commission of inquiry or other process issued.N.I.

For remedy whereof, aswell where the King or any of his predecessors or successors have granted, or shall grant the said mannors, lands, tenements or hereditaments, or any part thereof, or the reversion or any part thereof to any other, as where the reversion, remainder, or estate thereof is or shall be in the Kings Majestie or his successors, in the right of the crown of Ireland, or otherwise, his Majestie of his aboundant grace towards his loving subjects is graciously pleased that it be enacted, That if any person or persons, bodies politick or corporate, having, holding or possessing, or which hereafter shall have, hold or possess any mannors, lands, tenements or hereditaments, by virtue or colour of any original grant or lease or assignment of the same, made by the Kings Majestie or any of his predecessors, or to be made by his said Majestie or any of his successors, for any number of years for life or lives, in fee tail or fee simple, or other estate whereupon any rent service or other duty hath been, is or shall be reserved or payable with or under any condition or limitation of reentry, cesser, or to be void for default of payment of such rent, or performance of such service or duty, heretofore hath made, or any other by, from or under whom he claimeth, hath made, or any which hereafter shall have, hold or possess, shall make any default therein, and yet after such default made, such rent, service or other duty hath been or shall be answered, paid or done unto his Majestie or any of his predecessors or successors, into his or their receipt of the exchequer or court of wards, or to any other having authority to receive the same as the case shall require before any advantage of such forfeiture, or cause of forfeiture hath been or shall be taken, and before any commission awarded to enquire, or other process issued touching the said forfeiture or non-payment of rent, that in all such cases no advantage shall be taken by his Majestie, his heires or successors of, for or by reason of any such forfeiture or cause of forfeiture.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.