Chwilio Deddfwriaeth

The Citizens' Rights (Application Deadline and Temporary Protection) (EU Exit) Regulations 2020

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 3

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Citizens' Rights (Application Deadline and Temporary Protection) (EU Exit) Regulations 2020, Section 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Grace periodU.K.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

3.—(1) This regulation has effect if the EEA Regulations 2016 are revoked on IP completion day (with or without savings).

(2) The provisions of the EEA Regulations 2016 specified in regulations 5 to 10 continue to have effect (despite the revocation of those Regulations) with the modifications specified in those regulations in relation to a relevant person during the grace period.

(3) The provisions specified in regulation 11 apply in relation to a relevant person during the grace period as if any reference to the EEA Regulations 2016 or any provision of those Regulations are to the Regulations or provision of the Regulations as continued in effect and modified by regulations 5 to 10.

(4) The enactments specified in regulation 12 apply in relation to a relevant person during the grace period with the modifications specified in that regulation.

(5) For the purposes of this regulation—

(a)the grace period is the period beginning immediately after IP completion day and ending with the application deadline;

(b)a person is to be treated as residing in the United Kingdom at any time which would be taken into account for the purposes of calculating periods when the person was continuously resident for the purposes of the EEA Regulations 2016 (see regulation 3);

(c)a person who does not have the right to reside in the United Kingdom permanently is to be treated as having such a right if the person had a right of permanent residence in the United Kingdom under those Regulations (see regulation 15) and who, immediately before IP completion day, has been absent from the United Kingdom for a continuous period of 5 years or less (disregarding any period of absence before the person acquired the right of permanent residence).

(6) In this regulation—

EEA document” means—

(a)

an EEA family permit issued under regulation 12 of the EEA Regulations 2016;

(b)

a registration certificate issued under regulation 17 of those Regulations, or

(c)

a residence card issued under regulation 18 of those Regulations;

“family member”—

(d)

has the same meaning as in paragraph (1) of regulation 7 of the EEA Regulations 2016 (read with paragraph (2) of that regulation) as those Regulations had effect immediately before IP completion day, and

(e)

includes an extended family member within the meaning of regulation 8 of those Regulations as they had effect immediately before IP completion day if that person—

(i)

immediately before IP completion day satisfied the condition in regulation 8(5) of those Regulations (durable partner), or

(ii)

holds a valid EEA document (regardless of whether that document was issued before or after IP completion day);

relevant family member”, in relation to a person (“P”), means a family member who—

(f)

was a family member of P immediately before IP completion day;

(g)

is P's child and—

(i)

the child's other parent is a relevant person or has leave to enter or remain in the United Kingdom by virtue of residence scheme immigration rules M1;

(ii)

the child's other parent is a British citizen;

(iii)

P has sole or joint rights of custody of the child in the circumstances set out in the last point of Article 10(1)(e)(iii) of the withdrawal agreement or the last point of Article 9(1)(e)(iii) of the EEA EFTA separation agreement, or

(iv)

P falls within Article 10(1)(e)(iii) of the Swiss citizens' rights agreement (children of beneficiaries of that agreement);

(h)

becomes a family member of P after IP completion day by virtue of being issued with an EEA document (see paragraph (b)(ii) of the definition of “ family member ”), or

(i)

is the spouse or civil partner of P and P is a national of Switzerland;

relevant person” means a person who does not have (and who has not, during the grace period, had) leave to enter or remain in the United Kingdom by virtue of residence scheme immigration rules and who—

(j)

immediately before IP completion day—

(i)

was lawfully resident in the United Kingdom by virtue of the EEA Regulations 2016, or

(ii)

had a right of permanent residence in the United Kingdom under those Regulations (see regulation 15), or

(k)

is not a person who falls within sub-paragraph (a) but is a relevant family member of a person who immediately before IP completion day—

(i)

did not have leave to enter or remain in the United Kingdom by virtue of residence scheme immigration rules, and

(ii)

either—

(aa)

was lawfully resident in the United Kingdom by virtue of the EEA Regulations 2016, or

(bb)

had a right of permanent residence in the United Kingdom under those Regulations (see regulation 15).

Commencement Information

I1Reg. 3 in force at 31.12.2020, see reg. 1(1)

Marginal Citations

M1Defined in section 17 of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill