- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
3.—(1) Section 62 (restrictions in relation to internet connection records) is amended as follows.
(2) Before subsection (1) insert—
“(A1) The Investigatory Powers Commissioner may not, on the application of a local authority, grant an authorisation under section 60A for the purpose of obtaining data which is, or can only be obtained by processing, an internet connection record.
(A2) The Investigatory Powers Commissioner may not, on the application of a relevant public authority which is not a local authority, grant an authorisation under section 60A for the purpose of obtaining data which is, or can only be obtained by processing, an internet connection record unless condition A, B or C is met.”.
(3) Omit subsection (1).
(4) In subsection (3)—
(a)for “the designated senior officer” substitute “the person with power to grant the authorisation”;
(b)for “section 61(7)” substitute “section 60A(7), 61(7) or 61A(7) (as applicable)”.
(5) In subsection (4)—
(a)in paragraph (a), for the words from “section 61(7)” to “crime,” substitute “section 60A(7), 61(7) or 61A(7) (as applicable) but is not the purpose of preventing or detecting serious crime mentioned in section 60A(8)(a), 61(7A)(a) or 61A(8)(a) or the purpose of preventing or detecting crime mentioned in section 60A(8)(b), 61(7A)(b) or 61A(8)(b),”;
(b)in paragraph (b), for “the designated senior officer” substitute “the person with power to grant the authorisation”.
(6) In subsection (5)—
(a)for paragraph (a) substitute—
“(a)either—
(i)the purpose for which the data is to be obtained is the purpose of preventing or detecting serious crime mentioned in section 60A(8)(a), 61(7A)(a) or 61A(8)(a), or
(ii)the purpose for which the data is to be obtained is the purpose of preventing or detecting crime mentioned in section 60A(8)(b), 61(7A)(b) or 61A(8)(b) and the crime to be prevented or detected is serious crime, and”;
(b)omit paragraph (b) and the “and” following it;
(c)in paragraph (c), for “the designated senior officer” substitute “the person with power to grant the authorisation”.
(7) Omit subsection (6).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys