Chwilio Deddfwriaeth

British Nationality (Hong Kong) Act 1997

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: British Nationality (Hong Kong) Act 1997 (without Schedules)

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the British Nationality (Hong Kong) Act 1997. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

1 Acquisition of British citizenship.U.K.

(1)Subject to the provisions of this section, the Secretary of State shall, on an application made for the purpose, register as a British citizen any person who—

(a)is ordinarily resident in Hong Kong at the time of the application; and

(b)satisfies the requirements of subsection (2) or (3) below.

(2)The requirements of this subsection are that, immediately before 4th February 1997 (“the relevant date”), the person—

(a)was ordinarily resident in Hong Kong;

(b)was a British Dependent Territories citizen by virtue only of his having a connection with Hong Kong (within the meaning given by the Schedule to this Act); and

(c)would have been a stateless person if he had not been such a citizen, or such a citizen and a British National (Overseas).

(3)The requirements of this subsection are that, immediately before the relevant date, the person—

(a)was ordinarily resident in Hong Kong;

(b)was a British Overseas citizen, a British subject or a British protected person; and

(c)would have been a stateless person if he had not been such a citizen, subject or person.

(4)Subsections (2) and (3) above shall each have effect, in relation to a person who is or was born at any time on or after the relevant date, as if the reference to immediately before that date were a reference to that time.

(5)Paragraphs (b) and (c) of each of those subsections shall have effect, in relation to a person who, at any time on or after the relevant date, becomes or became—

(a)in the case of subsection (2) above, a British Dependent Territories citizen; or

(b)in the case of subsection (3) above, a British Overseas citizen, a British subject or a British protected person,

as if the reference to immediately before that date were a reference to that time.

[F1(5A)An adult or young person shall not be registered under subsection (1) unless the Secretary of State is satisfied that the adult or young person is of good character.

(5B) In subsection (5A), “ adult or young person ” means a person who has attained the age of 10 years at the time when the application for registration is made. ]

(6)A person shall not be registered under subsection (1) above if, on or after the relevant date, he renounces or renounced, or otherwise gives or gave up of his own volition, the status of a national or citizen of a country or territory outside the United Kingdom.

(7)A person shall not be registered under subsection (1) above before 1st July 1997.

(8)In this section expressions which are also used in the M1British Nationality Act 1981 (“the principal Act”) have the same meanings as in that Act.

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

Marginal Citations

2 Supplementary.U.K.

(1)A person who is registered as a British citizen under subsection (1) of section 1 above, and satisfies the requirements of subsection (2) of that section, shall be treated for the purposes of the principal Act as—

(a)a British citizen by descent; or

(b)a British citizen otherwise than by descent,

according as, immediately before becoming a British citizen, he was for the purposes of that Act a British Dependent Territories citizen by descent or a British Dependent Territories citizen otherwise than by descent.

(2)A person who is registered as a British citizen under subsection (1) of section 1 above, and satisfies the requirements of subsection (3) of that section, shall be treated for the purposes of the principal Act as a British citizen by descent.

(3)The following provisions of the principal Act shall have effect as if this Act were included in that Act, namely—

  • section 37 (Commonwealth citizenship);

  • F2...

  • section 41 (regulations);

  • [F3section 42 (registration and naturalisation: citizenship ceremony, oath and pledge)];

  • [F4section 42A (registration and naturalisation: fee);

  • section 42B (registration and naturalisation: timing);]

  • section 45 (evidence);

  • section 46 (offences);

  • section 47 (legitimated children);

  • section 48 (posthumous children);

  • section 50 (interpretation);

  • section 51(3) (meaning of “citizen of the United Kingdom and Colonies” in other Acts and instruments).

3 Short title and extent.U.K.

(1)This Act may be cited as the British Nationality (Hong Kong) Act 1997.

(2)This Act has the same extent as the provisions of the principal Act mentioned in section 2(3) above.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill