Chwilio Deddfwriaeth

Water Resources Act 1991

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 67

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Water Resources Act 1991, Section 67. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

67 Ecclesiastical property.E+W

(1)Where the relevant land [F1is vested in the incumbent of a benefice] [F2or (in the case of a licence under this Chapter to abstract water) where it is a benefice which has a right of access to the relevant land]

(a)an application for a licence under this Chapter may be made by the [F3Diocesan Board of Finance for the diocese in which the land is situated] if the benefice is for the time being vacant; and

(b)any reference in this Chapter to the applicant for a licence shall be construed—

(i)in relation to any time when the benefice in question is vacant, as a reference to the[F3Diocesan Board of Finance for the diocese in which the land is situated]; and

(ii)in relation to any time when there is an incumbent of the benefice, as a reference to that incumbent.

(2)Where the relevant land [F4is vested in the incumbent of a benefice] [F2or (in the case of a licence under this Chapter to abstract water) where it is a benefice which has a right of access to the relevant land], any licence under this Chapter shall provide that (notwithstanding anything in the preceding provisions of this Chapter) whoever is for the time being the incumbent of the benefice shall be the holder of the licence.

(3)Where a licence under this Chapter provides as mentioned in subsection (2) above—

(a)the licence shall not be required to specify the person to whom the licence is granted; and

(b)the licence shall be deemed to be held by the [F5Diocesan Board of Finance for the diocese in which the land is situated] at any time when the benefice in question is vacant.

(4)So much of any compensation falling to be paid under this Chapter as is payable—

(a)in respect of damage to land which is ecclesiastical property and to the owner of the fee simple in the land; or

(b)in respect of depreciation of the value of the fee simple in land which is ecclesiastical property,

shall be paid (where the fee simple is vested in any person other than the [F6Diocesan Board of Finance for the diocese in which the land is situated]) to [F7it], instead of to the person in whom the fee simple is vested.

(5)Any sums paid under subsection (4) above to the [F8Diocesan Board of Finance] with reference to any land shall—

(a)if the land is not consecrated, be applied by [F8it] for the purposes for which the proceeds of a sale by agreement of the fee simple in the land would be applicable under any enactment or Measure authorising such a sale or disposing of the proceeds of such a sale; and

(b)if the land is consecrated, be applied by [F8it] [F8as if the land had been sold under the Pastoral Measure 1983].

(6)Where—

(a)[F9a Diocesan Board of Finance is] required, by virtue of subsection (3)(b) above, to pay any fee or other charge in respect of a licence under this Chapter; and

(b)any moneys are then payable by the [F10Board] to the incumbent of the benefice in question or subsequently become so payable,

the [F10Board] shall be entitled to retain out of those moneys an amount not exceeding the amount of that fee or other charge.

(7)Where under any provision of this Chapter a document is required to be served on an owner of land and the land is ecclesiastical property, a copy of the document shall be served on the [F11Diocesan Board of Finance for the diocese in which the land is situated].

(8)In this section —

  • benefice” means an ecclesiastical benefice of the Church of England;

  • ecclesiastical property” means land which—

    (a)

    belongs to a benefice;

    (b)

    is or forms part of a church subject to the jurisdiction of the bishop of any diocese of the Church of England or the site of a church so subject; or

    (c)

    is or forms part of a burial ground so subject;

    and

  • the relevant land”, in relation to a licence under this Chapter or an application for such a licence, means—

    (a)

    [F12the land to which an applicant for a licence to abstract water is required by section 35 above to have a right of access; or]

    (b)

    in the case of a licence for the purposes of section 25 above or an application for such a licence—

    (i)

    the land on which any part of the impounding works [F13is, or] is to be, or is proposed to be, constructed; or

    (ii)

    in relation to an alteration of impounding works, the land on which any part of those works is situated or is to be, or is proposed to be, situated.

Textual Amendments

F1Words in s. 67(1) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(b); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F2Words in s. 67(1)(2) inserted (1.4.2006) by Water Act 2003 (c. 37), s. 105(3), Sch. 7 para. 8(2); S.I. 2006/984, art. 2(s)(i)

F3Words in s. 67(1) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(a); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F4Words in s. 67(2) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(b); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F5Words in s. 67(3) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(a); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F6Words in s. 67(4) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(a); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F7Word in s. 67(4) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(c); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F8Words in s. 67(5) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(d); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F9Words in s. 67(6)(a) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(e); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F10Words in s. 67(6) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(f); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F11Words in s. 67(7) substituted (1.10.2006) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2006 (No. 1), s. 16(2), Sch. 5 para. 30(a); 2006 No. 2, Instrument made by Archbishops

F12Words in s. 67(8) substituted (1.4.2006) by Water Act 2003 (c. 37), s. 105(3), Sch. 7 para. 8(3); S.I. 2006/984, art. 2(s)(i)

F13Words in s. 67(8) inserted (1.4.2006) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 2(8), 105(3) (with s. 2(10)); S.I. 2006/984, art. 2(b) (with Sch. para. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill