RHAN 1Rheoliadau Arwyddion Traffig (Diwygio) (Cymru) 2023
Enwi, cymhwyso a dod i rym
1.—(1) Enw’r Rhan hon o’r Offeryn yw—
(a)Rheoliadau Arwyddion Traffig (Diwygio) (Cymru) 2023, a
(b)ynghyd â Rhan 2, Rheoliadau a Chyfarwyddydau Cyffredinol Arwyddion Traffig (Diwygio) (Cymru) 2023.
(2) Daw’r Rheoliadau hyn i rym ar 17 Medi 2023.
Diwygio Rheoliadau Arwyddion Traffig 2016
2. Mae Rheoliadau Arwyddion Traffig 2016() wedi eu diwygio yn unol â rheoliadau 3 i 6.
Diwygio Atodlen 2
3.—(1) Yn Atodlen 2, yn y tabl yn Rhan 2 (Arwyddion rhybudd a phlatiau cysylltiedig)—
(a)yn y rhes yn eitem 25, yn yr ail golofn (Disgrifiad), ar y dechrau mewnosoder “In relation to England,”,
(b)ar ôl y rhes yn eitem 25, mewnosoder—
| “25A | Diagram 545.2
In relation to Wales, children going to or from school or playground area
|  | 1. In the Welsh text—
(a) “Ysgol”, “Hebryngwr”, “Maes chwarae”, “Plant anabl”, “Plant dall” or “Plant byddar” with or without an arrow pointing to the left or to the right;
(b) “Ysgol”, “Hebryngwr”, “Maes chwarae”, “Plant anabl”, “Plant dall” or “Plant byddar” and a distance with or without an arrow pointing to the left or to the right; or
(c) “Dim troedffordd am” and a distance; and
2. In the English text—
(a) “School”, “Patrol”, “Playground”, “Disabled children”, “Blind children” or “Deaf children” with or without an arrow pointing to the left or to the right;
(b) “School”, “Patrol”, “Playground”, “Disabled children”, “Blind children” or “Deaf children” and a distance with or without an arrow pointing to the left or to the right; or
(c) “No footway for” and a distance.
| 5 | | 1” |
(c)yn y rhes yn eitem 43, yn yr ail golofn (Disgrifiad), ar y dechrau mewnosoder “In relation to England,”, a
(d)ar ôl y rhes yn eitem 43, mewnosoder—
| “43A | Diagram 557.2
In relation to Wales, road hump or series of road humps ahead
|  | 1. In the Welsh text—
(a) “Twmpath” or “Twmpathau” with or without an arrow pointing to the left or to the right;
(b) “Twmpath” or “Twmpathau” with two arrows, one pointing to the left and one pointing to the right;
(c) “Twmpath” or “Twmpathau am” and a distance, with or without an arrow pointing to the left or to the right;
(d) “Twmpath” or “Twmpathau am” and a distance, with two arrows, one pointing to the left and one pointing to the right; or
(e) “Ardal tawelu traffig”; and
2. In the English text—
(a) “Hump” or “Humps” with or without an arrow pointing to the left or to the right;
(b) “Hump” or “Humps” with two arrows, one pointing to the left and one pointing to the right;
(c) “Hump” or “Humps for” and a distance, with or without an arrow pointing to the left or to the right;
(d) “Hump” or “Humps for” and a distance, with two arrows, one pointing to the left and one pointing to the right; or
(e) “Traffic calmed area”.
| 5 | | 1” |
(2) Yn Atodlen 2, yn y tabl yn Rhan 3 (Platiau cysylltiedig atodol i’w gosod mewn cyfuniad ag arwyddion yn Rhan 2), ar y diwedd, mewn rhes newydd, mewnosoder—
| “5 | Diagram 545.3
In relation to Wales, road safety image or slogan
|  ” | |
Diwygio Atodlen 10
4. Yn Atodlen 10, yn y tabl yn Rhan 2 (Arwyddion a marciau ffordd sy’n dynodi terfynau cyflymder)—
(a)yn y rhes yn eitem 5, yn yr ail golofn (Disgrifiad), ar y dechrau mewnosoder “In relation to England,”,
(b)yn y rhes yn eitem 6, yn yr ail golofn (Disgrifiad), ar y dechrau mewnosoder “In relation to England,”, ac
(c)yn y rhes yn eitem 7, yn yr ail golofn (Disgrifiad), ar y dechrau mewnosoder “In relation to England,”.
Diwygio Atodlen 11
5. Yn Atodlen 11, yn y tabl yn Rhan 2 (Arwyddion unionsyth)—
(a)ar ôl y rhes yn eitem 32, mewnosoder—
| “32A | Diagram 883.1
In relation to Wales, end of traffic calmed area
|  ” | | | |
(b)yn y rhes yn eitem 64, yn yr ail golofn (Disgrifiad), ar y dechrau mewnosoder “In relation to England,”, ac
(c)ar ôl y rhes yn eitem 64, mewnosoder—
| “64A | Diagram 880.2
In relation to Wales, speed camera ahead on a lit road and reminder of 20 mph speed limit
|  | 21 (2)” | | |
Diwygio Atodlen 13
6. Yn Atodlen 13, yn y tabl yn Rhan 6 (arwyddion dros dro ychwanegol)—
(a)yn y rhes yn eitem 38, yn yr ail golofn (disgrifiad), ar y dechrau mewnosoder “In relation to England,”, a
(b)ar ôl y rhes yn eitem 38, mewnosoder—
| “38A | Diagram 7032.1
In relation to Wales, commencement point or warning of the commencement point of a newly imposed 20 mph speed limit
|  | 1. “O’CH BLAEN” may be inserted after “MYA” in the Welsh text.
2. “AHEAD” may be inserted after “LIMIT” in the English text.
| 8 | 13A” |