- Latest available (Revised) - English
- Latest available (Revised) - Welsh
- Original (As made) - English
- Original (As made) - Welsh
This is the original version (as it was originally made).
Rheoliad 3
1. At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r marciau adnabod unigryw a ganlyn wedi eu pennu ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MIR 162 × MON 810 × NK 603 ac is-gyfuniadau fel a ganlyn—
(a)DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MIR162 × MON 810 × NK603;
(b)DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MIR162 × MON 810;
(c)DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MIR162 × NK603;
(d)SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MIR162 × MON 810 × NK603;
(e)SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MIR162 × MON 810.
2. Mae’r cynhyrchion a ganlyn wedi eu hawdurdodi at ddibenion Erthyglau 4(2) ac 16(2) o Reoliad 1829/2003, yn unol â’r amodau a nodir yn yr Atodlen hon—
(a)bwyd a chynhwysion bwyd sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw;
(b)bwyd anifeiliaid sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi ei gyfansoddi neu ei gynhyrchu o’r indrawn hwnnw;
(c)cynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r indrawn hwnnw, at ddibenion heblaw’r rheini yn is-baragraffau (a) a (b), ac eithrio amaethu.
3.—(1) At ddibenion y gofynion labelu yn Erthyglau 13(1) a 25(2) o Reoliad 1829/2003, ac yn Erthygl 4(6) o Reoliad 1830/2003, “name of the organism” yw “maize”.
(2) Rhaid i’r geiriau “not for cultivation” ymddangos ar label cynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r indrawn hwnnw, ac eithrio bwyd a chynhwysion bwyd, ac yn y dogfennau sy’n mynd gyda’r cynhyrchion hynny.
4.—(1) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r dulliau a bennir yn is-baragraff (2) i’w defnyddio i ganfod indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1.
(2) Mae’r dulliau wedi eu nodi yn—
(a)ar gyfer DAS-Ø15Ø7-1, y ddogfen o’r enw “Event-specific method for the quantitation of maize line TC1507 using real-time PCR”, “Version B”, cyfeirnod “JRC 113269”, dyddiedig 24 Medi 2018;
(b)ar gyfer SYN-IR162-4, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Maize MIR162 Using Real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL08/08VP”, dyddiedig 31 Ionawr 2011;
(c)ar gyfer MON-ØØ81Ø-6, y ddogfen o’r enw “CRL assessment on the validation of an event specific method for the relative quantitation of maize line MON 810 DNA using real-time PCR as carried out by Federal Institute for Risk Assessment (BfR)”, cyfeirnod “CRL-VL-25/04VR”, dyddiedig 10 Mawrth 2006;
(d)ar gyfer MON-ØØ6Ø3-6, y ddogfen o’r enw “Event-specific method for the quantitation of maize line NK603 using real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL27/04VP”, dyddiedig 10 Ionawr 2005.
(3) Mae’r dull o echdynnu DNA sydd i’w ddefnyddio yn y dull canfod a bennir yn is-baragraff (2) wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Report on the In-house Validation of a DNA Extraction Method from Ground Maize Seeds and Validated DNA Extraction Method”, cyfeirnod “EURL-VL-02/14XP”, dyddiedig 10 Ebrill 2018.
(4) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003—
(a)gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio a ganlyn drwy Gyd-ganolfan Ymchwil y Comisiwn Ewropeaidd(1)—
(i)ERM®-BF418 (ar gyfer DAS-Ø15Ø7);
(ii)ERM®-BF413 (ar gyfer MON-ØØ81Ø-6);
(iii)ERM®-BF415 (ar gyfer MON-ØØ6Ø3-6);
(b)gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio AOCS 1208-A3 (ar gyfer SYN-IR162-4) drwy Gymdeithas Cemegwyr Olew America(2).
5.—(1) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad sicrhau y gweithredir cynllun monitro’r effeithiau amgylcheddol, sy’n mynd gyda’r cais i awdurdodi’r indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, rhif cyfeirnod “RP1184” a gyflwynwyd i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd(3) ar 5 Gorffennaf 2021.
(2) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad gyflwyno i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd adroddiadau blynyddol ar weithrediad y cynllun monitro, a chanlyniadau’r gweithgareddau a nodir yn y cynllun hwnnw, yn unol â’r fformat a nodir yn Atodiad 2 i Benderfyniad 2009/770.
6.—(1) Deiliad yr awdurdodiad yw Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, Unol Daleithiau America.
(2) Cynrychiolir deiliad yr awdurdodiad ym Mhrydain Fawr gan Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Caergrawnt, CB21 5XE, Y Deyrnas Unedig.
Mae “Food Safety Authority” wedi ei ddiffinio yn Erthygl 2(17) o Reoliad 1829/2003.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: