Mewnosod darpariaeth ddehongli5
Yn Rhan 2 (arbedion a darpariaeth drosiannol), o Reoliadau 2019 o flaen rheoliad 16 mewnosoder—
Dehongli Rhan 215A
1
Yn y Rhan hon—
ystyr “contract presennol” (“existing contract”) yw contract ysgrifenedig a gwblhawyd, ac y dechreuwyd ei gyflawni, cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu;
ystyr “Cyfarwyddeb 2005/36” (“Directive 2005/36”) yw Cyfarwyddeb 2005/36/EC Senedd Ewrop a’r Cyngor dyddiedig 7 Medi 2005 ar gydnabod cymwysterau proffesiynol, fel yr oedd yn cael effaith yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu;
ystyr “cyfnod cydnabod Swisaidd” (“Swiss recognition period”) yw’r cyfnod o bedair blynedd sy’n dechrau â’r diwrnod yn union ar ôl diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu;
ystyr “cyfnod trosiannol ymarferwyr sydd ar ymweliad” (“visiting practitioner transitional period”) yw—
- a
y cyfnod o bum mlynedd sy’n dechrau â diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (gweler Erthygl 23(1) o’r cytundeb ar hawliau dinasyddion Swisaidd), neu
- b
os yw’r cyfnod ym mharagraff (a) yn cael ei estyn yn unol ag Erthygl 23(2) o’r Cytundeb hwnnw, y cyfnod hwnnw fel y’i hestynnir;
ystyr “cymhwyster perthnasol” (“relevant qualification”) yw—
- a
cymhwyster proffesiynol a geir mewn Gwladwriaeth AAE neu yn y Swistir cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu;
- b
cymhwyster proffesiynol a ddechreuodd mewn Gwladwriaeth AEE neu yn y Swistir ond nas cwblhawyd cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu;
- c
cymhwyster proffesiynol trydedd wlad a gydnabyddir gan awdurdod cymwys yn y Swistir yn unol ag Erthygl 2(2) o Gyfarwyddeb 2005/36 cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu;
- d
cymhwyster proffesiynol trydedd wlad y mae cais i’w gydnabod yn unol ag Erthygl 2(2) o Gyfarwyddeb 2005/36 wedi ei gyflwyno i awdurdod cymwys yn y Swistir cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu, pan fo’r cais hwnnw yn llwyddiannus,
ac at ddibenion y diffiniad hwn, ystyr “cymhwyster proffesiynol” yw cymhwyster sy’n berthnasol i ddilyn gwaith cymdeithasol neu waith fel rheolwr gofal cymdeithasol;
ystyr “cytundeb ar hawliau dinasyddion Swisaidd” (“Swiss citizens’ rights agreement”) (fel y’i haddesir o bryd i’w gilydd yn unol ag unrhyw ddarpariaeth ohono) yw’r Cytundeb a lofnodwyd yn Bern ar 25 Chwefror 2019 rhwng Teyrnas Unedig Prydain Fawr a Gogledd Iwerddon a Chydffederasiwn y Swistir ar hawliau dinasyddion yn dilyn ymadawiad y Deyrnas Unedig â’r canlynol—
- a
yr Undeb Ewropeaidd, a
- b
y cytundeb ar symudiad rhydd personau,
i’r graddau y mae’r Cytundeb yn gweithredu at ddibenion yr achos pan fo i “dyddiad penodedig” at ddibenion y Cytundeb hwnnw yr ystyr a roddir i “specified date” yn Erthygl 2(b)(ii) o’r Cytundeb hwnnw;
ystyr “Gwladwriaeth Ewropeaidd berthnasol” (“relevant European State”) yw Gwladwriaeth AEE neu’r Swistir;
ystyr “hawl UE orfodadwy” (“enforceable EU right”) yw hawl a gydnabyddir ac sydd ar gael mewn cyfraith ddomestig yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu, yn rhinwedd adran 2(1) o Ddeddf y Cymunedau Ewropeaidd 19727;
ystyr “Rheoliadau 2007” (“the 2007 Regulations”) yw Rheoliadau’r Cymunedau Ewropeaidd (Cydnabod Cymwysterau Proffesiynol) 20078 fel—
- a
yr oeddent, cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu, yn parhau i fod yn gymwys yn rhinwedd—
- i
rheoliad 78 o Reoliadau’r Undeb Ewropeaidd (Cydnabod Cymwysterau Proffesiynol) 2015;
- ii
rheoliad 155 o Reoliadau Cymwysterau Ewropeaidd (Proffesiynau Iechyd a Gofal Cymdeithasol) 20169; a
- b
y maent, ar ôl diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu, yn parhau i fod yn gymwys o dan Ran 3 o Atodlen 1 i Reoliadau Cydnabod Cymwysterau Proffesiynol (Diwygio etc.) (Ymadael â’r UE) 201910;
ystyr “Rheoliadau 2015” (“the 2015 Regulations”) yw Rheoliadau’r Undeb Ewropeaidd (Cydnabod Cymwysterau Proffesiynol) 201511;
mae i “trydedd wlad” yr un ystyr â “third country” yn rheoliad 2(1) o Reoliadau 2007;
ystyr “ymgeisydd perthnasol” (“relevant applicant”) yw person—
- a
sy’n darparu gwasanaethau fel gweithiwr cymdeithasol neu reolwr gofal cymdeithasol yn y Deyrnas Unedig ar sail dros dro ac yn achlysurol ac ar sail contract presennol,
- b
a ddechreuodd ddarparu gwasanaeth a grybwyllir ym mharagraff (a), neu sy’n dechrau darparu gwasanaeth o’r fath, naill ai—
- i
cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu, fel cyflogai neu yn rhinwedd hunangyflogaeth, neu
- ii
ar neu ar ôl diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu, fel cyflogai a leolir at ddiben cyflawni gwaith cymdeithasol neu waith fel rheolwr gofal cymdeithasol yn y Deyrnas Unedig gan ei gyflogwr sydd wedi ei sefydlu yn y Deyrnas Unedig neu’r Swistir,
- c
sydd—
- i
yn wladolyn o’r Deyrnas Unedig,
- ii
yn wladolyn o’r Swistir, neu
- iii
yn wladolyn o drydedd wlad, a oedd, yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu, yn rhinwedd unrhyw hawl UE orfodadwy, â hawlogaeth i beidio â chael ei drin yn llai ffafriol na gwladolyn o’r Deyrnas Unedig neu’r Swistir at ddibenion mynediad at waith cymdeithasol, neu waith fel rheolwr gofal cymdeithasol, a dilyn y gwaith hwnnw,
- d
sydd wedi ei sefydlu’n gyfreithlon yn y Swistir at ddiben mynediad at waith cymdeithasol neu waith fel rheolwr gofal cymdeithasol yno, a dilyn y gwaith hwnnw yno,
- e
sydd, os nad yw proffesiwn gweithiwr cymdeithasol neu reolwr gofal cymdeithasol y mae’r person yn dymuno cael mynediad ato a’i ddilyn yn y Deyrnas Unedig na’r addysg a’r hyfforddiant sy’n arwain ato yn cael eu rheoleiddio yn y Swistir, wedi dilyn y proffesiwn hwnnw yn y Swistir am o leiaf 2 flynedd yn ystod y 10 mlynedd cyn darparu gwasanaethau.