Interpretation3

1

In these Regulations—

  • “the 1920 Act” (“Deddf 1920”) means the Census Act 1920;

  • “the 2007 Act” (“Deddf 2007”) means the Statistics and Registration Service Act 20074;

  • “the address register” (“y gofrestr cyfeiriadau”) means the register, prepared by the Authority, which contains the address of each household and communal establishment in Wales of which it is aware;

  • “appointee” (“penodai”) means any person appointed under regulation 4 or appointed before the coming into force of these Regulations for the purposes of taking the census;

  • the Authority” (“yr Awdurdod”) means the Statistics Board established by section 1 of the 2007 Act;

  • “the census” (“y cyfrifiad”) means the census directed to be taken by the Census Order;

  • “census co-ordinator” (“cydgysylltydd cyfrifiad”) means a person appointed under regulation 4(1)(b);

  • “census officer” (“swyddog cyfrifiad”) means an officer appointed under regulation 4(1)(c);

  • “the Census Order” (“Gorchymyn y Cyfrifiad”) means the Census (England and Wales) Order 20095;

  • “communal establishment” (“sefydliad cymunedol”) means any establishment specified in Groups B to F of column 1 of Schedule 1 to the Census Order;

  • “communal establishment pack” (“pecyn sefydliad cymunedol”) means a pack containing the items specified in regulation 6(6);

  • “co-ordinator area” (“ardal cydgysylltydd”) means an area created under regulation 4(1)(b);

  • “elector” (“etholwr”) means a person who elects to make an individual return in accordance with regulation 5(4);

  • “enumeration district” (“dosbarth cyfrifo”) means a district created under regulation 4(1)(c);

  • “household pack” (“pecyn aelwyd”) means a pack containing the items specified in regulation 6(5);

  • “individual return envelope” (“amlen ffurflen unigol”) means an envelope in which a completed questionnaire I2 or I2W may be sealed;

  • “personal information” (“gwybodaeth bersonol”) has the meaning given to that term by section 39(2) of the 2007 Act;

  • “prescribed person” (“person rhagnodedig”) means a person required by the Census Order to make a return or any person making a return on behalf of such a person in accordance with the Census Order;

  • “questionnaire identification marks” (“nodau adnabod holiadur”) means a barcode which is unique to each particular questionnaire and a corresponding reference number which the barcode represents;

  • “the questionnaire tracking system” (“y system olrhain holidaduron”) means such an electronic system as the Authority may provide under regulation 5(7);

  • “regular individual pack” (“pecyn unigol rheolaidd”) means a pack containing the items specified in regulation 6(3);

  • “reply-paid envelope” (“amlen wedi'i thalu ymlaen llaw”) means an envelope which is pre-addressed and which does not require payment by the sender; and

  • “reply-paid individual pack” (“pecyn unigol wedi'i dalu ymlaen llaw”) means a pack containing the items specified in regulation 6(4).

2

Terms defined in the Census Order have the same meaning in these Regulations.

3

In the Welsh language version of these Regulations—

a

the Welsh equivalent of “household” is “aelwyd”; and

b

the Welsh equivalent of “householder” is “deiliad aelwyd”.

4

In the Welsh language versions of the questionnaires—

a

the Welsh equivalent of “household” is “cartref” and “aelodau o'r cartref” (as the case may be); and

b

the Welsh equivalent of “householder” is “deiliad cartref”.

5

In these Regulations, any reference to a notice, questionnaire or other information being received by the Authority refers to it being received in person by a census officer, through the post or electronically by the Authority or any appointee.

6

In these Regulations a reference to a questionnaire where it is followed immediately by an identifying letter is a reference to the questionnaire which is identified by that letter and which is referred to in the table in Schedule 1 and set out in any of Schedules 2 to 4 or a questionnaire to the like effect.

7

A prescribed person will not be in breach of these Regulations only by virtue of returning the English language version of a questionnaire providing some of the information required by that questionnaire and the Welsh language version of that questionnaire providing the remainder of that information.