xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"

ANNEXES

ANNEX XVIIIHEALTH AND SAFETY AT WORK, LABOUR LAW, AND EQUAL TREATMENT FOR MEN AND WOMEN

List provided for in Articles 67 to 70

INTRODUCTION

When the acts referred to in this Annex contain notions or refer to procedures which are specific to the Community legal order, such as:

Protocol 1 on horizontal adaptations shall apply, unless otherwise provided for in this Annex.

ACTS REFERRED TO
Health and safety at work
1. 377 L 0576: Council Directive 77/576/EEC of 25 July 1977 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the provision of safety signs at places of work (OJ No L 229, 7.9.1977, p. 12), as amended by:

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

Annex II shall be supplemented by the following new entries:

Liite II - II. viðauki - Vedlegg II - Bilaga II

Erityinen turvamerkintä - Sérstök öryggisskilti - Spesiell sikkerhetsskiltning - Särskilda säkerhetsskyltar

1.

Kieltomerkit - Bannskilti - Forbudsskilt - Förbudsskyltar

(a)

Tupakointi kielletty

Reykingar bannaðar

Røyking forbudt

Rökning förbjuden

(b)

Tupakointi ja avotulen teko kielletty

Reykingar og opinn eldur bannaður

Ild, åpen varme og røyking forbudt

Förbud mot rökning och öppen eld

(c)

Jalankulku kielletty

Umferð gangandi vegfarenda bönnuð

Forbudt for gående

Förbjuden ingång

(d)

Vedellä sammuttaminen kielletty

Bannað að slökkva með vatni

Vann er forbudt som slokkningsmiddel

Förbud mot släckning med vatten

(e)

Juomakelvotonta vettä

Ekki drykkjarhæft

Ikke drikkevann

Ej dricksvatten

2.

Varoitusmerkit - Við vörunarskilti - Fareskilt - Varningsskyltar

(a)

Syttyvää ainetta

Eldfim efni

Forsiktig, brannfare

Brandfarliga ämnen

(b)

Räjähtävää ainetta

Sprengifim efni

Forsiktig, eksplosjonsfare

Explosiva ämnen

(c)

Myrkyllistä ainetta

Eiturefni

Forsiktig, fare for forgiftning

Giftiga ämnen

(d)

Syövyttävää ainetta

Ætandi efni

Forsiktig, fare for korrosjon eller etsing

Frätande ämnen

(e)

Radioaktiivista ainetta

Jónandi geislun

Forsiktig, ioniserende stråling

Radioaktiva ämnen

(f)

Riippuva taakka

Krani að vinnu

Forsiktig, kran i arbeid

Hängande last

(g)

Liikkuvia ajoneuvoja

Flutningatæki

Forsiktig, truckkjøring

Arbetsfordon i rörelse

(h)

Vaarallinen jännite

Hættuleg rafspenna

Forsiktig, farlig spenning

Farlig spänning

(i)

Yleinen varoitusmerkki

Hætta

Alminnelíg advarsel, forsiktig, fare

Varning

(j)

Lasersäteilyä

Leysigeislar

Forsiktig, laserstråling

Laserstrålning

3.

Käskymerkit - Boðskilti - Påbudsskilt - Påbudsskyltar

(a)

Silmiensuojaimien käyttöpakko

Notið augnhlífar

Påbudt med øyevern

Skyddsglasögon

(b)

Suojakypärän käyttöpakko

Notið Öryggishjálma

Påbudt med vernehjelm

Skyddshjälm

(c)

Kuulonsuojainten käyttöpakko

Notið heyrnarhlífar

Påbudt med hørselsvern

Hörselskydd

(d)

Hengityksensuojainten käyttöpakko

Notið öndunargrímur

Påbudt med åndedrettsvern

Andningsskydd

(e)

Suojajalkineiden käyttöpakko

Notið öryggisskó

Påbudt med vernesko

Skyddsskor

(f)

Suojakäsineiden käyttöpakko

Notið hlífðarhanska

Påbudt med vernehansker

Skyddshandskar

4.

Hätätilanteisiin tarkoitetut merkit - Neyðarskilti - Redningsskilt - Räddningsskyltar

(a)

Ensiapu

Skyndihjálp

Førstehjelp

Första hjälpen

(c)

tai

eða

eller

eller

(d)

Poistumistie

Leið að neyðarútgangi

Retningsangivelse til nødutgang

Nödutgång i denna riktning

(e)

Poistumistie (asetetaan uloskäynnin yläpuolelle)

Neyðarútgangur (setjist yfir neyðarútganginn)

Nødutgang (plasseres over utgången)

Nödutgång (placeras ovanför utgången).

2. 378 L 0610: Council Directive 78/610/EEC of 29 June 1978 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States on the protection of health of workers exposed to vinyl chloride monomer (OJ No L 197, 22.7.1978, p. 12).
3. 380 L 1107: Council Directive 80/1107/EEC of 27 November 1980 on the protection of workers from the risks related to exposure to chemical, physical and biological agents at work (OJ No L 327, 3.12.1980, p. 8), as amended by:
4. 382 L 0605: Council Directive 82/605/EEC of 28 July 1982 on the protection of workers from the risks related to exposure to metallic lead and its ionic compounds at work (first individual Directive within the meaning of Article 8 of Directive 80/1107/EEC) (OJ No L 247, 23.8.1982, p. 12).
5. 383 L 0477: Council Directive 83/477/EEC of 19 September 1983 on the protection of workers from the risks related to exposure to asbestos at work (second individual Directive within the meaning of Article 8 of Directive 80/1107/EEC) (OJ No L 263, 24.9.1983, p. 25), as amended by:
6. 386 L 0188: Council Directive 86/188/EEC of 12 May 1986 on the protection of workers from the risks related to exposure to noise at work (OJ No L 137, 24.5.1986, p 28).
7. 388 L 0364: Council Directive 88/364/EEC of 9 June 1988 on the protection of workers by the banning of certain specified agents and/or certain work activities (fourth individual Directive within the meaning of Article 8 of Directive 80/1107/EEC) (OJ No L 179, 9.7.1988, p. 44).
8. 389 L 0391: Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work (OJ No L 183, 29.6.1989, p. 1), as corrected by OJ No L 275, 5.10.1990, p. 42.
9. 389 L 0654: Council Directive 89/654/EEC of 30 November 1989 concerning the minimum safety and health requirements for the workplace (first individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) (OJ No L 393, 30.12.1989, p. 1).
10. 389 L 0655: Council Directive 89/655/EEC of 30 November 1989 concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work (second individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) (OJ No L 393, 30.12.1989, p. 13).
11. 389 L 0656: Council Directive 89/656/EEC of 30 November 1989 on the minimum health and safety requirements for the use by workers of personal protective equipment at the workplace (third individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) (OJ No L 393, 30.12.1989, p. 18).
12. 390 L 0269: Council Directive 90/269/EEC of 29 May 1990 on the minimum health and safety requirements for the manual handling of loads where there is a risk particularly of back injury to workers (fourth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) (OJ No L 156, 21.6.1990, p. 9).
13. 390 L 0270: Council Directive 90/270/EEC of 29 May 1990 on the minimum safety and health requirements for work with display screen equipment (fifth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 87/391/EEC) (OJ No L 156, 21.6.1990, p. 14).
14. 390 L 0394: Council Directive 90/394/EEC of 28 June 1990 on the protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens at work (sixth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) (OJ No L 196, 26.7.1990, p. 1).
15. 390 L 679: Council Directive 90/679/EEC of 26 November 1990 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) (OJ No L 374, 31.12.1990, p. 1).
16. 391 L 0383: Council Directive 91/383/EEC of 25 June 1991 supplementing the measures to encourage improvements in the safety and health at work of workers with a fixed-duration employment relationship or a temporary employment relationship (OJ No L 206, 29.7.1991, p. 19).
Equal treatment for men and women
17. 375 L 0117: Council Directive 75/117/EEC of 10 February 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to the application of the principle of equal pay for men and women (OJ No L 45, 19.2.1975, p. 19).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

In Article 1, ‘Article 119 of the Treaty’ shall be read as ‘Article 69 of the EEA Agreement’.

18. 376 L 0207: Council Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions (OJ No L 39, 14.2.1976, p. 40).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

Switzerland and Liechtenstein shall put into effect the measures necessary for them to comply with the provisions of this Directive as from 1 January 1995.

19. 379 L 0007: Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security (OJ No L 6, 10.1.1979, p. 24).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

Austria shall put into effect the measures necessary for it to comply with the provisions of this Directive as from 1 January 1994.

20. 386 L 0378: Council Directive 86/378/EEC of 24 July 1986 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women in occupational social security schemes (OJ No L 225, 12.8.1986, p. 40).
21. 386 L 0613: Council Directive 86/613/EEC of 11 December 1986 on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in an activity, including agriculture in a self-employed capacity, and on the protection of self-employed women during pregnancy and motherhood (OJ No L 359, 19.12.1986, p. 56).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

Austria shall put into effect the measures necessary for it to comply with the provisions of this Directive as from 1 January 1994.

Labour law
22. 375 L 0129: Council Directive 75/129/EEC of 17 February 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies (OJ No L 48, 22.2.1975, p. 29).
23. 377 L 0187: Council Directive 77/187/EEC of 14 February 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses (OJ No L 61, 5.3.1977, p. 26).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

In Article 1(2), ‘the territorial scope of the Treaty’ shall be read ‘the territorial scope of the EEA Agreement’.

24. 380 L 0987: Council Directive 80/987/EEC of 20 October 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer (OJ No L 283, 28.10.1980, p. 23), as amended by:

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a)

The following shall be added to section I of the Annex:

‘F.

AUSTRIA

1.

Members of the authority of a body corporate, which is responsible for the statutory representation of that body.

2.

Associates entitled to exercise dominant influence in the association, even if this influence is based on fiduciary disposition.

G.

LIECHTENSTEIN

Partners or shareholders entitled to exercise dominant influence in a partnership or a company.

H.

ICELAND

1.

Those members of the Board of Directors of a bankrupt company after the company's financial situation became considerably adverse.

2.

Those having held 5% or thereover of the capital of a bankrupt limited company.

3.

The general manager of a liquidated company or those others who, on account of their work with the company, had had a survey of the company's finances in such manner that it could not be concealed from them that a company's liquidation had been impending at the time the wages were being earned.

4.

The spouse of a person in a situation specified in clauses 1 to 3 as well as his/her direct relative and direct relative's spouse.

I.

SWEDEN

An employee, or the survivors of an employee, who on his own or together with his close relatives was the owner of an essential part of the employer's undertaking or business and had a considerable influence on its activities. This shall apply also when the employer is a legal person without an undertaking or business.;

(b)

The following shall be added to section II of the Annex:

‘E.

LIECHTENSTEIN

Insured persons receiving benefits from the old-age insurance.

F.

SWITZERLAND

Insured persons receiving benefits from the old-age insurance.