Search Legislation

Agreement on the European Economic Area

 Help about what version

What Version

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

This item of legislation originated from the EU

Legislation.gov.uk publishes the UK version. EUR-Lex publishes the EU version. The EU Exit Web Archive holds a snapshot of EUR-Lex’s version from IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.).

Status:

This is the original version (as it was originally adopted).

2.Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to their families moving within the Community,

as updated by:

and subsequently amended by:

The provisions of the Regulation shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a)

The following shall be added to Annex 1:

‘M.

AUSTRIA

1.

Bundesminister für Arbeit und Soziales (Federal Minister for Labour and Social Affairs), Wien

2.

Bundesminister für Umwelt, Jugend und Familie (Federal Minister for the Environment, Youth and the Family), Wien

N.

FINLAND

Sosiaali- ja terveysministeriö/Social- och hälsovårdsministeriet (Ministry of Social Affairs and Health), Helsinki

O.

ICELAND

1.

Heilbrigðis- og tryggingamálaráðherra (Minister of Health and Social Security), Reykjavik

2.

Félagsmálarádherra (Minister of Social Affairs), Reykjavik

3.

Fjármálarádherra (Minister of Finance), Reykjavik

P.

LIECHTENSTEIN

Die Regierung des Fürstentums Liechtenstein (the Government of the Principality of Liechtenstein), Vaduz

Q.

NORWAY

1.

Sosialdepartementet (the Ministry of Health and Social Affairs), Oslo

2.

Arbeids- og administrasjonsdepartementet (the Ministry of Labour and Government Administration), Oslo

3.

Barne- og familiedepartementet (the Ministry of Children and Family Affairs), Oslo

R.

SWEDEN

Regeringen (Socialdepartementet) (the Government (the Ministry of Health and Social Affairs)), Stockholm

S.

SWITZERLAND

1.

Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne - Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne)

2.

Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit, Bern - Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, Berne - Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro, Berna (Federal Office for Industry and Labour, Berne);

(b)

The following shall be added to Annex 2:

‘M.

AUSTRIA

The competence of the Austrian institutions shall be governed by the provisions of Austrian legislation, unless otherwise specified hereinafter:

1.

Sickness insurance

(a)

Where the person concerned is resident in the territory of another State to which this Regulation applies and a Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) is competent for an insurance and under Austrian legislation the local competence cannot be decided the local competence shall be determined as follows:

  • Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the last employment in Austria, or

  • Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the last residence in Austria, or

  • if there has never been an employment for which a Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) was competent or there has never been a residence in Austria, the Wiener Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance of Vienna), Wien.

(b)

For the purpose of applying Sections 4 and 5 of Chapter 1 of Part III of the Regulation in connection with Article 95 of the implementing Regulation in relation to the refund of the expenses for benefits to persons entitled to a pension under the ASVG (General Social Insurance Law):

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien, it being understood that the refund of the expenses shall be made from contributions for sickness insurance of the pensioners received by the said Main Association.

2.

Pension insurance

In determining the institution responsible for paying a benefit only insurance periods under the Austrian legislation shall be taken into consideration.

3.

Unemployment insurance

(a)

For the announcement of being unemployed:

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

(b)

For the issue of the Forms Nos E 301, E 302 and E 303:

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of employment of the person concerned.

4.

Family benefits

(a)

Family benefits with the exception of Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Finanzamt (Finance Office)

(b)

Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned.

N.

FINLAND

1.

Sickness and maternity

(a)

Cash benefits:

  • Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices, or

  • sickness funds

(b)

Benefits in kind:

(i)

Refunds under sickness insurance:

  • Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices, or

  • sickness funds

(ii)

Public health and hospital services:

the local units which provide services under the scheme

2.

Old-age, invalidity, death (pensions)

(a)

National pensions:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution).

(b)

Employment pensions:

the employment pension institution which grants and pays the pensions.

3.

Accidents at work, occupational diseases

Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions) in case of medical treatment and in other cases the institution which grants and pays the benefits

4.

Death grants

  • Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), or

  • the institution which grants and pays the benefits in case of accident insurance

5.

Unemployment

(a)

Basic scheme:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

(b)

Supplementary scheme:

the competent unemployment fund

6.

Family benefits

(a)

Child allowance:

the local social office of the municipality where the beneficiary resides

(b)

Child-care allowance:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

O.

ICELAND

1.

For all contingencies except unemployment benefits and family benefits Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavik

2.

For unemployment benefits

Tryggingastofnun ríkisins, Atvinnuleysistryggingasjódur (the State Social Security Institute, Unemployment Insurance Fund), Reykjavik

3.

For family benefits

(a)

Family benefits with the exception of children's and supplementary children's benefits:

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavik

(b)

Children's and supplementary children's benefits:

Ríkisskattstjóri (the Director of Internal Revenue), Reykjavik

P.

LIECHTENSTEIN

1.

Sickness and maternity

  • the Recognized Sickness Insurance Fund with which the person concerned is insured;

    or

  • the Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

2.

Invalidity

(a)

Invalidity insurance:

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b)

Occupational scheme:

the pension fund to which the last employer is affiliated

3.

Old-age and death (pensions)

(a)

Old-age and survivors insurance:

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Old Age and Survivors' Insurance of Liechtenstein)

(b)

Occupational scheme:

the pension fund to which the last employer is affiliated

4.

Accidents at work and occupational diseases

  • the accident insurance fund with which the person concerned is insured; or

  • the Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

5.

Unemployment

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

6.

Family benefits

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Families' Compensation Fund of Liechtenstein)

Q.

NORWAY

1.

Unemployment benefits

Arbeidsdirektoratet, Oslo, fylkesarbeidskontorene og de lokale arbeidskontorer på bostedet eller oppholdsstedet (the Directorate of Labour, Oslo, the regional labour offices and the local labour offices at the place of residence or at the place of stay)

2.

All other benefits under the Norwegian National Insurance Act

Rikstrygdeverket, Oslo, fylkestrygdekontorene og de lokale trygdekontor på bostedet eller oppholdsstedet (the National Insurance Administration, Oslo, the regional insurance offices and the local insurance offices at the place of residence or at the place of stay)

3.

Family allowances

Rikstrygdeverket, Oslo, og de lokale trygdekontorer på bostedet eller oppholdsstedet (the National Insurance Administration, Oslo, and the local insurance offices at the place of residence or at the place of stay)

4.

Pension insurance scheme for seafarers

Pensjonstrygden for sjømenn (the Pension Insurance for Seafarers), Oslo

R.

SWEDEN

1.

For all contingencies except unemployment benefits

(a)

As a general rule:

the social insurance office with which the person concerned is insured

(b)

For mariners not resident in Sweden:

Göteborgs allmänna försäkringskassa, Sjöfartskontoret (the Social Insurance Office of Göteborg, Mariners section)

(c)

For the purpose of applying Articles 35 to 59 of the implementing Regulation for persons not resident in Sweden:

Stockholms läns allmänna försäkringskassa, utlandsavdelningen (the Social Insurance Office of Stockholm, Foreign Division)

(d)

For the purpose of applying Articles 60 to 77 of the implementing Regulation for persons, with the exception of mariners not resident in Sweden:

  • the social insurance office of the place where the accident at work or the occupational disease occurred or appeared, or

  • Stockholms läns allmänna försäkringskassa (the Social Insurance Office of Stockholm, Foreign Division)

2.

For unemployment benefits

Arbetsmarknadsstyrelsen (National Labour Market Board)

S.

SWITZERLAND

1.

Sickness and maternity

Anerkannte Krankenkasse - Caisse-maladie reconnue - Cassa malati riconosciuta (Recognized Sickness Fund), with which the person concerned is insured

2.

Invalidity

(a)

Invalidity insurance:

(i)

Persons residing in Switzerland:

Invalidenversicherungskommission - Commission de l'assurance invalidité -Commissione dell'assicurazione invalidità (Invalidity Insurance Commission) of the canton of residence

(ii)

Persons residing outside Switzerland:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève -Cassa svizzera di compensazione, Ginevra - (Swiss Compensation Fund), Geneva

(b)

Occupational scheme:

the pension fund to which the last employer is affiliated

3.

Old age and death

(a)

Old-age and survivors insurance:

(i)

Persons residing in Switzerland:

Ausgleichskasse - Caisse de compensation - Cassa di compensazione - (Compensation Fund), to which contributions were last paid

(ii)

Persons residing outside Switzerland:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva)

(b)

Occupational scheme:

the pension fund to which the last employer is affiliated

4.

Accidents at work and occupational diseases

(a)

Employed persons:

the accidents insurer with which the employer is insured

(b)

Self-employed persons:

the accidents insurer with which the person is voluntarily insured

5.

Unemployment

(a)

In case of whole unemployment:

the unemployment insurance fund chosen by the employed person

(b)

In case of partial unemployment:

the unemployment insurance fund chosen by the employer

6.

Family benefits

(a)

Federal scheme:

(i)

Employed persons:

Kantonale Ausgleichskasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund), to which the employer is affiliated

(ii)

Self-employed persons:

Kantonale Ausgleichskasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund) of the canton of residence

(b)

Cantonal schemes:

(i)

Employed persons:

Familienausgleichskasse - Caisse de compensation familiale - Cassa di compensazione familiale (Family Compensation Fund), to which the employer is affiliated, or the employer

(ii)

Self-employed persons:

Kantonale Ausgleichskasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund), to which the person is affiliated;

(c)

The following is added at the end of Annex 3:

‘M.

AUSTRIA

1.

Sickness insurance

(a)

In all cases, except for the application of Articles 27 and 29 of the Regulation and of Articles 30 and 31 of the implementing Regulation in relation to the institution of the place of residence of a pensioner mentioned in Article 27 of the Regulation:

Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

(b)

For the application of Articles 27 and 29 of the Regulation and of Articles 30 and 31 of the implementing Regulation in relation to the institution of the place of residence of a pensioner mentioned in Article 27 of the Regulation:

the competent institution

2.

Pension insurance

(a)

If the person concerned has been subject to the Austrian legislation with the exception of the application of Article 53 of the implementing Regulation:

the competent institution

(b)

In all other cases with the exception of the application of Article 53 of the implementing Regulation:

Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten (Pension Insurance Institution for Employees), Wien

(c)

For the purpose of applying Article 53 of the implementing Regulation:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien

3.

Accident insurance

(a)

Benefits in kind:

  • Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

  • or Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (General Accident Insurance Institution), Wien, may grant the benefits

(b)

Benefits in cash:

(i)

In all cases with the exception of the application of Article 53 in connection with Article 77 of the implementing Regulation:

Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (General Accident Insurance Institution), Wien

(ii)

For the purpose of applying Article 53 in connection with Article 77 of the implementing Regulation:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien

(4.)

Unemployment insurance

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

(5.)

Family benefits

(a)

Family benefits with the exception of Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Finanzamt (Finance Office) competent for the place of residence or place of stay of the beneficiary

(b)

Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the place of residence or place of stay of the person concerned

N.

FINLAND

1.

Sickness and maternity

(a)

Cash benefits:

  • Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices, or

  • sickness funds

(b)

Benefits in kind:

(i)

refunds under sickness insurance:

  • Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices, or

  • sickness funds

(ii)

Public health and hospital services:

the local units which provide services under the scheme

2.

Old-age, invalidity, death (pensions)

National pensions:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

3.

Death grants

General death grant:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

4.

Unemployment

Basic scheme:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

5.

Family benefits

(a)

Child allowance:

the local social office of the municipality where the beneficiary resides

(b)

Child-care allowance:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution) with its local offices

O.

ICELAND

1.

Sickness, maternity, invalidity, old age, death, accidents at work and occupational diseases: Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavik

2.

Unemployment

Tryggingastofnun ríkisins, Atvinnuleysistryggingasjódur (the State Social Security Institute, Unemployment Insurance Fund), Reykjavik

3.

Family benefits

(a)

Family benefits with the exception of children's and supplementary children's benefits:

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavik

(b)

Children's and supplementary children's benefits:

Ríkisskattstjóri (the Director of Internal Revenue), Reykjavik

P.

LIECHTENSTEIN

1.

Sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, unemployment

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

2.

Old age and death

(a)

Old-age and survivors insurance:

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Old-Age and Survivors Insurance of Liechtenstein)

(b)

Occupational scheme:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

3.

Invalidity

(a)

Invalidity insurance:

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b)

Occupational scheme:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

4.

Family benefits

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Families' Compensation Fund of Liechtenstein)

Q.

NORWAY

De lokale arbeidskontorer og trygdekontorer på bostedet eller oppholdsstedet (the local labour and insurance offices of the place of residence or the place of stay)

R.

SWEDEN

1.

For all contingencies except unemployment benefits

the social insurance office of the place of residence or place of stay

2.

For unemployment benefits

the employment office of the place of the residence or place of stay

S.

SWITZERLAND

1.

Invalidity

Invalidity insurance:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra - (Swiss Compensation Fund, Geneva)

2.

Old age and death

Old-age and survivors insurance:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva)

3.

Accidents at work and occupational diseases

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Luzern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, Lucerne - Cassa nazionale svizzera di assicurazione contro gli incidenti, Lucerna (Swiss National Accidents Insurance Fund, Lucerne)

4.

Unemployment

(a)

In case of whole unemployment:

the unemployment insurance fund chosen by the employed person

(b)

In case of partial unemployment:

the unemployment insurance fund chosen by the employer.

(d)

The following shall be added to Annex 4:

‘M.

AUSTRIA

1.

Sickness, accident and pension insurance

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Insurance Institutions), Wien

2.

Unemployment insurance

(a)

Dealing with Liechtenstein and Switzerland:

Landesarbeitsamt Vorarlberg (Provincial Employment Office Vorarlberg), Bregenz

(b)

Dealing with Germany:

Landesarbeitsamt Salzburg (Provincial Employment Office Salzburg), Salzburg

(c)

In all other cases:

Landesarbeitsamt Wien (Provincial Employment Office Vienna), Wien

3.

Family benefits

(a)

Family benefits with the exception of Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Bundesministerium für Umwelt, Jugend und Familie (Federal Ministry for the Environment, Youth and the Family), Wien

(b)

Karenzurlaubsgeld (special maternity allowance):

Landesarbeitsamt Wien (Provincial Employment Office Vienna), Wien

N.

FINLAND

1.

Sickness and maternity insurance, national pensions

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki

2.

Employment pensions

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

3.

Accidents at work, occupational diseases

Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki

4.

Other cases

Sosiaali- ja terveysministeriö - Social- och hälsovårdsministeriet (Ministry of Social Affairs and Health), Helsinki

O.

ICELAND

1.

Sickness, maternity, invalidity, old age, death, accidents at work and occupational diseases Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavik

2.

Unemployment

Tryggingastofnun ríkisins, Atvinnuleysistryggingasjódur (the State Social Security Institute, Unemployment Insurance Fund), Reykjavik

3.

Family benefits

(a)

Family benefits with the exception of children's and supplementary children's benefits:

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavik

(b)

Children's and supplementary children's benefits:

Ríkisskattstjóri (the Director of Internal Revenue), Reykjavik

P.

LIECHTENSTEIN

1.

Sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, unemployment

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

2.

Old age and death

(a)

Old-age and survivors insurance:

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Old-Age and Survivors Insurance of Liechtenstein)

(b)

Occupational scheme:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

3.

Invalidity

(a)

Invalidity insurance:

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b)

Occupational scheme:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

4.

Family benefits

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Families' Compensation Fund of Liechtenstein)

Q.

NORWAY

1.

Unemployment benefits

Arbeidsdirektoratet (the Directorate of Labour), Oslo

2.

In all other cases

Rikstrygdeverket (the National Insurance Administration), Oslo

R.

SWEDEN

1.

For all contingencies except unemployment benefits

Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board)

2.

For unemployment benefits

Arbetsmarknadsstyrelsen (National Labour Market Board)

S.

SWITZERLAND

1.

Sickness and maternity

Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne - Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne)

2.

Invalidity

Invalidity insurance:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva)

3.

Old age and death

Old-age and survivors insurance:

Schweizerische Ausgleichskasse, Genf - Caisse suisse de compensation, Genève - Cassa svizzera di compensazione, Ginevra (Swiss Compensation Fund, Geneva)

4.

Accidents at work and occupational diseases

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Luzern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, Lucerne - Cassa nazionale svizzera di assicurazione contro gli incidenti, Lucerna (Swiss National Accidents Insurance Fund, Lucerne)

5.

Unemployment

Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit, Bern - Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, Berne - Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro, Berna (Federal Office for Industry and Labour, Berne)

6.

Family benefits

Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne -Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne);

(e)

The following shall be added to Annex 6:

‘M.

AUSTRIA

Direct payment.

N.

FINLAND

Direct payment.

O.

ICELAND

Direct payment.

P.

LIECHTENSTEIN

Direct payment.

Q.

NORWAY

Direct payment.

R.

SWEDEN

Direct payment.

S.

SWITZERLAND

Direct payment.;

(f)

The following shall be added to Annex 7:

‘M.

AUSTRIA:

Österreichische Nationalbank (National Bank of Austria), Wien

N.

FINLAND:

Postipankki Oy, Helsinki - Postbanken Ab, Helsingfors (Postal Bank Ltd., Helsinki)

O.

ICELAND:

Sedlabanki Íslands (the Central Bank of Iceland), Reykjavik

P.

LIECHTENSTEIN:

Liechtensteinische Landesbank (National Bank of Liechtenstein), Vaduz.

Q.

NORWAY:

Sparebanken NOR (the Union Bank of Norway), Oslo

R.

SWEDEN:

None

S.

SWITZERLAND:

Schweizerische Nationalbank, Zürich - Banque nationale suisse, Zurich - Banca nazionale svizzera, Zurigo - (Swiss National Bank, Zurich);

(g)

The following shall be added to Annex 9:

‘M.

AUSTRIA

The following institutions shall be taken into consideration when calculating the average annual cost of benefits in kind:

(a)

Gebietskrankenkassen (Regional Funds for Sickness Insurance) and

(b)

Betriebskrankenkassen (Sickness Funds of Undertakings)

N.

FINLAND

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into account the schemes of public health and hospital services and the refunds under the Sickness Insurance.

O.

ICELAND

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into account the benefits provided under social security schemes in Iceland.

P.

LIECHTENSTEIN

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into account the benefits granted by the recognized sickness funds in accordance with the provisions of the national legislation on sickness insurance.

Q.

NORWAY

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into consideration the benefits provided under Chapter 2 of the National Insurance Act (Act 17 June 1966), under the Act 19 November 1982 on Municipal Health Care, under the Act 19 June 1969 on Hospitals and the Act 28 April 1961 on Mental Health Care.

R.

SWEDEN

The annual average cost of benefits in kind is calculated by taking into consideration the benefits provided under the National Social Insurance Scheme.

S.

SWITZERLAND

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into account the benefits granted by the recognized sickness funds in accordance with the provisions of the federal legislation on sickness insurance.;

(h)

The following shall be added to Annex 10:

‘M.

AUSTRIA

1.

For the purpose of applying Article 6(1) of the implementing Regulation in relation to self-insurance under paragraph 16 of the ASVG (General Social Insurance Law) for persons residing outside the territory of Austria:

Wiener Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance of Vienna), Wien

2.

For the purpose of applying Articles 14(1)(b) and 17 of the Regulation:

Bundesminister für Arbeit und Soziales (Federal Minister for Labour and Social Affairs), Wien, in agreement with the Bundesminister für Umwelt, Jugend und Familie (Federal Minister for the Environment, Youth and the Family), Wien

3.

For the purpose of applying Articles 11, 11a, 12a, 13 and 14 of the implementing Regulation:

(a)

When the person concerned is subject to Austrian legislation and covered by sickness insurance:

The competent sickness insurance institution

(b)

When the person concerned is subject to Austrian legislation and not covered by sickness insurance:

The competent accident insurance institution

(c)

In all other cases:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien

4.

For the purpose of applying Articles 38(1) and 70(1) of the implementing Regulation:

Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for the place of residence of the members of the family

5.

For the purpose of applying Articles 80(2), 81 and 82(2) of the implementing Regulation:

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the last place of residence or stay of the employed person or for the last place of employment

6.

For the purpose of applying Articles 85(2) and 86(2) of the implementing Regulation in relation to the Karenzurlaubsgeld (Special Maternity Allowance):

Arbeitsamt (Employment Office) competent for the last place of residence or stay of the employed person or for the last place of employment

7.

For the purpose of applying:

(a)

Article 102(2) of the implementing Regulation in relation to Articles 36 and 63 of the Regulation:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien

(b)

Article 102(2) of the implementing Regulation in relation to Article 70 of the Regulation:

Landesarbeitsamt Wien (Provincial Employment Office Vienna), Wien

8.

For the purpose of applying Article 110 of the implementing Regulation:

  • the competent institution, or

  • if there is no Austrian competent institution, the institution of the place of residence

9.

For the purpose of applying Article 113(2) of the implementing Regulation:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien, it being understood that the refund of the expenses for benefits in kind shall be made from contributions for sickness insurance of the pensioners received by the said Main Association

N.

FINLAND

1.

For the purpose of applying Articles 11(1), 11a(1), 12a, 13 and 14 of the implementing Regulation:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

2.

For the purpose of applying:

(a)

Articles 36(1) and 36(3) and 90(1) of the implementing Regulation:

  • Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki with its local offices; and

  • Työeläkelaitokset (Employment pension institutions) and Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute)

(b)

Articles 36(1), second sentence, 36(2) and 90(2) of the implementing Regulation:

  • Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki

  • Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki as the institution of the place of residence

3.

For the purpose of applying Articles 37b and 38(1), 70(1), 82(2), 86(2) of the implementing Regulation:

  • Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki with its local offices

4.

For the purpose of applying Articles 41 to 59 of the implementing Regulation:

(a)

National pensions:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki

(b)

Employment pensions:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

5.

For the purpose of applying Articles 60 to 67, 71 and 75 of the implementing Regulation:

Tapaturmavakuutuslaitosten liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki as the institution of the place of residence

6.

For the purpose of applying Articles 68 and 69 of the implementing Regulation:

The Institution responsible for accident insurance for the case concerned

7.

For the purpose of applying Articles 76 and 78 of the implementing Regulation:

Tapaturmavakuutuslaitosten liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki, in case of accident insurance

8.

For the purpose of applying Articles 80, 81 and 85(2) of the implementing Regulation: Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

9.

For the purpose of applying Articles 96 and 113 of the implementing Regulation:

Tapaturmavakuutuslaitosten liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki in case of accident insurance

10.

For the purpose of applying Article 110 of the implementing Regulation:

(a)

Sickness and maternity insurance, national pensions:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Social Insurance Institution), Helsinki

(b)

Employment pensions:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki

(c)

Accidents at work, occupational diseases:

Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federation of Accident Insurance Institutions), Helsinki

(d)

Other cases:

Sosiaali- ja terveysministeriö/Social- och hälsovårdsministeriet (Ministry of Social Affairs and Health), Helsinki

O.

ICELAND

For all contingencies except Article 17 of the Regulation and Article 102(2) of the implementing Regulation:

Tryggingastofnun ríkisins (the State Social Security Institute), Reykjavik

P.

LIECHTENSTEIN

1.

For the purpose of applying Article 11(1) of the implementing Regulation:

(a)

In relation to Article 14(1) and Article 14b(1) of the Regulation:

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b)

In relation to Article 17 of the Regulation:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

2.

For the purpose of applying Article 11a(1) of the implementing Regulation:

(a)

In relation to Article 14a(1) and Article 14b(2) of the Regulation:

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance of Liechtenstein)

(b)

In relation to Article 17 of the Regulation:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

3.

For the purpose of applying Article 13(2) and (3) and Article 14(1) and (2) of the implementing Regulation:

Amt für Volkswirtschaft und Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Office of National Economy and Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance of Liechtenstein)

4.

For the purpose of applying Articles 38(1), 70(1), 82(2) and 86(2):

Gemeindeverwaltung (Communal Administration) of the place of residence

5.

For the purpose of applying Article 80(2) and Article 81:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

6.

For the purpose of applying Article 102(2) of the implementing Regulation in relation to Articles 36, 63 and 70:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

7.

For the purpose of applying Article 113(2) of the implementing Regulation:

Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)

Q.

NORWAY

1.

For the purpose of applying Articles 14(l)(a) and (b) of the Regulation, Article 11(1)(a) and (2) of the implementing Regulation when the work is carried out outside Norway, and Article 14a(l)(b):

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (the National Insurance Office for Social Insurance Abroad), Oslo

2.

For the purpose of applying Article 14a(1)(a) if the work is carried out in Norway:

The local insurance office in the municipality where the person concerned is resident

3.

For the purpose of applying Article 14(1)(a) of the Regulation, if the person concerned is posted in Norway:

The local insurance office in the municipality where the employer's representative is registered in Norway, and if the employer has no representative in Norway, the local insurance office in the municipality where the work is carried out

4.

For the purpose of applying Article 14(2) and Article 14(3):

The local insurance office in the municipality in which the person concerned is resident

5.

For the purpose of applying Article 14a(2):

The local insurance office in the municipality where the work is carried out

6.

For the purpose of applying Article 14b(l) and (2):

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (the National Insurance Office for Social Insurance Abroad), Oslo

7.

For the purpose of applying Chapters 1, 2, 3, 4, 5 and 8 of Part III of the Regulation and the provisions linked to these provisions in the implementing Regulation:

Rikstrygdeverket (the National Insurance Administration), Oslo and its designated bodies (the regional bodies and the local insurance offices)

8.

For the purpose of applying Chapter 6 of Part III of the Regulation and the provisions linked to these provisions in the implementing Regulation:

Arbeidsdirektoratet (the Directorate of Labour), Oslo and its designated bodies

9.

For the pension insurance scheme for seafarers:

(a)

The local insurance office at the place of residence when the person concerned is resident in Norway

(b)

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (the National Insurance Office for Social Insurance Abroad), Oslo in relation to paying benefits under the scheme to persons resident abroad

10.

For family allowances:

Rikstrygdeverket (the National Insurance Administration), Oslo, and its designated bodies (the local insurance offices)

R.

SWEDEN

1.

For the purpose of applying Articles 14(1), 14a(1), 14b(1) and (2) of the Regulation and Articles 11(1)(a) and 11a(1) of the implementing Regulation:

The social insurance office with which the person concerned is insured

2.

For the purpose of applying Articles 14(l)(b) and 14a(l)(b) in cases when a person is posted to Sweden:

The social insurance office at the place where the work is performed

3.

For the purpose of applying Articles 14b(l) and (2) in cases when a person is posted to Sweden for a longer period than 12 months:

Göteborgs allmänna försäkringskassa, Sjöfartskontoret (Social Insurance Office of Gothenburg, Mariners' section)

4.

For the purpose of applying Articles 14(2) and (3), 14a(2) and (3) of the Regulation: The social insurance office of the place of residence

5.

For the purpose of applying Articles 14a(4) of the Regulation and Articles 11(1)(b), 11a(1)(b) and 12a(5), (6) and (7)(a) of the implementing Regulation:

The social insurance office at the place where the work is performed

6.

For the purpose of applying Article 17 of the Regulation:

(a)

The social insurance office at the place where the work is or will be performed, and

(b)

Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board) concerning categories of employed or self-employed persons

7.

For the purpose of applying Article 102(2):

(a)

Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board).

(b)

Arbetsmarknadsstyrelsen (National Labour Market Board), for unemployment benefits

S.

SWITZERLAND

1.

For the purpose of applying Article 11(1) of the implementing Regulation:

(a)

In relation to Article 14(1) and Article 14b(l) of the Regulation:

The competent Ausgleichskasse der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung - Caisse de compensation de l'assurance vieillesse, survivants et invalidité - Cassa di compensazione dell'assicurazione vecchiaia, superstiti e invalidità (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance Compensation Fund) and the competent accident insurer

(b)

In relation to Article 17 of the Regulation:

Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne -Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne)

2.

For the purpose of Article 11a(1) of the implementing Regulation:

(a)

In relation to Article 14a(1) and Article 14b(2) of the Regulation:

The competent Ausgleichskasse der Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung - Caisse de compensation de l'assurance vieillesse, survivants et invalidité - Cassa di compensazione dell'assicurazione vecchiaia, superstiti e invalidità (Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance Compensation Fund).

(b)

In relation to Article 17 of the Regulation:

Bundesamt für Sozialversicherung, Bern - Office fédéral des assurances sociales, Berne - Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (Federal Social Insurance Office, Berne)

3.

For the purpose of Article 12a of the implementing Regulation:

(a)

Persons residing in Switzerland:

Kantonale Ausgleichkasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund) of the canton of residence

(b)

Persons residing outside Switzerland:

Kantonale Ausgleichkasse - Caisse cantonale de compensation - Cassa cantonale di compensazione (Cantonal Compensation Fund) competent for the place of business employer

4.

For the purpose of Article 13(2) and (3) and Article 14(1) and (2) of the implementing Regulation:

Eidgenössische Ausgleichskasse, Bern - Caisse fédérale de compensation, Berne - Cassa federale di compensazione, Berna (Federal Compensation Fund, Berne) and

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Kreisagentur Bern, Bern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, agence d'arrondissement de Berne, Berne - Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni, agenzia circondariale di Berna, Berna (Swiss National Accident Insurance Fund, district agency of Berne, Berne)

5.

For the purpose of Article 38(1), Article 70(1), Article 82(2) and Article 86(2) of the implementing Regulation:

Gemeindeverwaltung - Administration communale - Amministrazione comunale -(Communal administration) of the place of residence

6.

For the purpose of Articles 80(2) and 81 of the implementing Regulation:

Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit, Bern - Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, Berne - Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro, Berna (Federal Office for Industry and Labour, Berne)

7.

For the purpose of applying Article 102(2) of the implementing Regulation:

(a)

In relation to Article 63 of the Regulation:

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Luzern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, Lucerne - Cassa nazionale svizzera di assicurazione contro gli incidenti, Lucerna (Swiss National Accidents Insurance Fund, Lucerne)

(b)

In relation to Article 70 of the Regulation:

Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit, Bern - Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, Berne - Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro, Berna (Federal Office for Industry and Labour, Berne)

8.

For the purpose of Article 113(2) of the implementing Regulation:

In relation to Article 62 (1) of the implementing Regulation:

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt, Luzern - Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, Lucerne - Cassa nazionale svizzera di assicurazione contro gli incidenti, Lucerna (Swiss National Accidents Insurance Fund, Lucerne);

(k)

The following shall be added to Annex 11:

‘M.

AUSTRIA

None.

N.

FINLAND

None.

O.

ICELAND

None.

P.

LIECHTENSTEIN

None.

Q.

NORWAY

None.

R.

SWEDEN

None,

S.

SWITZERLAND

None.

Back to top

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Treaty

The Whole Treaty you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Treaty as a PDF

The Whole Treaty you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open the Whole Treaty

The Whole Treaty you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

The Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Attachments_only

The Attachments you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.

Original (As adopted by EU): The original version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as adopted version that was used for the EU Official Journal
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as adopted version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources